«مفتخریم که از لوگوی جدید فست‌دیکشنری رونمایی کنیم»
مشاهده لوگوی جدید

راهنمای کامل مترجم متن فست‌دیکشنری

جمعه ۲۷ تیر ۱۳۹۹

چگونه از مترجم متن فست‌دیکشنری استفاده کنیم تا بهترین نتیجه حاصل شود؟

با رعایت نکاتی که در این بخش توضیح داده شده، شما می‌توانید بهترین نتیجه را از مترجم متن فست‌دیکشنری بگیرید.

نوشتن ابتدای اولین لغت جمله و اسامی خاص با حرف بزرگ: (Capitalize first letter)
همان‌طور که می‌دانید در زبان انگلیسی لغت اول هر جمله (در ابتدای خط و پس از نقطه) و همچنین اسامی خاص (نام اشخاص، اسامی شهرها و غیره) باید حرف اول آن‌ها به‌صورت بزرگ نوشته شود.

به‌طور مثال: استفاده از «Iran» به‌جای «iran» و یا «You've» به‌جای you've صحیح است.

استفاده‌ی صحیح از علائم نگارشی (نقطه، ویرگول و غیره):
با استفاده‌ی صحیح از علائم نگارشی در متن مورد‌نظر، مترجم متن بهتر و دقیق‌تر متن شما را معنی می‌کند، زیرا به‌کاربردن علامت‌ها و نشانه‌های نگارشی خواندن و درنتیجه فهم مطلب را آسان و به رفع برخی ابهام‌ها کمک می‌کند که در ترجمه‌ی ماشینی نیز تأثیرگذار است.

پرهیز از خلاصه و اختصار نویسی:
امتناع از خلاصه‌نویسی کمک می‌کند تا مترجم متن آنلاین بهتر عمل کند.

به‌طور مثال: نوشتن «I have» به‌ جای «I've» بهتر است.

تفاوت دیکشنری و مترجم متن چیست؟

مترجم متن با قابلیت تشخیص ترجمه‌ی صحیح از کلماتی که دارای معانی مختلفی هستند، جملات و متن‌ها را ترجمه می‌کند، درحالی که دیکشنری برای ترجمه‌ی یک واژه مورد استفاده قرار می‌گیرد.
به‌عنوان مثال: لغت «شیر» در فارسی معانی مختلفی دارد. در دیکشنری ترجمه انواع شیر همراه با نمونه جمله قابل‌مشاهده است؛ اما اگر «شیر» در جمله‌ای قرار گیرد، معنی مشخصی خواهد داشت و مترجم متن فقط آن معنی را نمایش می‌دهد.

همچنین در فست‌دیکشنری و با استفاده از بخش دیکشنری، شما در کنار هر لغت علاوه‌بر معنی، می‌توانید نمونه جمله، آواشناسی، پاره‌های سخن، مترادف و متضاد و تلفظ را نیز مشاهده نمایید.

مترجم متن فست‌دیکشنری رایگان است؟

مترجم متن فست‌دیکشنری از مترجم گوگل استفاده می‌کند که یکی از بهترین مترجم‌های متن آنلاین است. شایان‌ذکر است که مترجم متن گوگل هنوز به تکامل نرسیده و ممکن است بخش‌هایی از متن را به‌درستی ترجمه نکند، لذا فست‌دیکشنری هیچ‌گونه مسئولیتی دررابطه با متن ترجمه‌شده‌ نخواهد داشت. (معمولاً کاربران از مترجم متن فقط برای درک کلی متن استفاده می‌کنند.)

برای استفاده از مترجم متن باید ابتدا به‌صورت رایگان ثبت‌نام کنید؛ سپس از مترجم متن استفاده نمایید. به‌دلیل محدودیت‌های مترجم گوگل، حداکثر تعداد لغات در هر ترجمه ۵۰۰ کلمه است، درصورتی که متن طولانی‌تر باشد، باید آن را به بخش‌های کوچک‌تر تقسیم کنید.
همچنین اگر به‌صورت رایگان از مترجم متن فست‌دیکشنری استفاده می‌کنید، در هرروز فقط امکان ترجمه‌ی ۱۰۰۰ لغت را خواهید داشت و هرشب ساعت ۱۲ این محدودیت بازنشانی (Reset) می‌شود.
شما می‌توانید با تهیه‌ی اشتراک حرفه‌ای سالیانه این محدودیت را برداشته و به‌صورت نامحدود از مترجم متن استفاده نمایید. (اطلاعات بیشتر اشتراک حرفه‌ای سالیانه)

همان‌طور که ذکر شد فست‌دیکشنری از مترجم متن گوگل استفاده می‌کند؛ اما استفاده از مترجم متن گوگل رایگان نیست و پیاده‌سازی آن در فست‌دیکشنری نیازمند پرداخت هزینه از سوی این مجموعه به شرکت گوگل است که اشتراک حرفه‌ای درجهت تأمین هزینه‌های این بخش قرار داده شده است.

بخش دیکشنری فست‌دیکشنری از مترجم گوگل استفاده نمی‌کند و توسط فست‌دیکشنری تهیه و گسترش داده می‌شود و محدودیتی ندارد و کاملاً رایگان در اختیار شما است.

چرا مترجم متن فست‌دیکشنری آنلاین است؟

همان‌طور که می‌دانید در وبسایت و نرم‌افزارهای فست‌دیکشنری، مترجم متن ارائه شده به‌صورت آنلاین می‌باشد و تنها دلیل آن ارائه‌ی بهترین نتیجه به کاربر است؛ زیرا مترجم‌های متن آفلاین بسیار ناقص هستند و قطعاً ترجمه‌ای که توسط سرورهای پرقدرت انجام می‌شود، امکان اجرای آن بر روی دستگاه نیست و نتیجه‌ی آن به‌خوبی ترجمه آنلاین نمی‌باشد.

تفاوت تلفظ صوتی آنلاین و آفلاین چیست؟

فست‌دیکشنری هر دو تلفظ بریتانیایی و آمریکایی را ارائه می‌دهد که هر گزینه با پرچم آن کشور مشخص شده است. تلفظ صوتی کلمات در بخش دیکشنری، صدای فرد است که توسط دانشگاه کمبریج ضبط شده‌اند؛ ولی در بخش مترجم متن امکان استفاده از صدای ضبط شده‌ی انسان وجود ندارد و صدا توسط کامپیوتر تولید و برای شما پخش می‌شود، لذا کیفیت و روش تلفظ آن به‌خوبی تلفظ انسان نخواهد بود.
همچنین در نرم‌افزارهای فست‌دیکشنری (دیکشنری و نه مترجم متن) از بخش تنظیمات، امکان انتخاب تلفظ آنلاین یا آفلاین وجود دارد که پیشنهاد ما تلفظ آنلاین است؛ زیرا برخی لغات انگلیسی به یک شکل نوشته و به چند نوع مختلف تلفظ می‌شوند که در تلفظ آنلاین قابل‌شنیدن است؛ اما متأسفانه تلفظ آفلاین توانایی تشخیص و پخش چند نوع تلفظ را ندارد؛ درنتیجه تلفظ‌های آنلاین دقیق‌تر و بهتر هستند.
به‌طور مثال: واژه «read» که زمان گذشته، قسمت سوم و شکل ساده‌ی آن هر سه به یک شکل نوشته و به دو شکل تلفظ می‌شوند.

بازگشت به وبلاگ