کالوکیشن‌ (Collocation) در انگلیسی

تاریخ انتشار: ۵ اردیبهشت ۱۴۰۳

تاریخ به‌روزرسانی: ۴ اردیبهشت ۱۴۰۳

لغت
معنی

(a) full-time job

کار تمام وقت

(as) smooth as silk

مثل حریر، بسیار نرم و لطیف

(at) full pelt

با سرعت تمام، با شتاب زیاد

(be) fond of

دوست داشتن، خوش آمدن از

(be) in contention for (or to)

در رقابت (بودن برای)، هم‌چشمی کردن

(be) in doubt

مورد شک بودن، معلوم نبودن، نامعلوم بودن

(be) incumbent on (or upon)

بایسته بودن، بایستن، ایجاب کردن، (برکسی) فرض بودن، وظیفه داشتن

(be) taken ill (or fall ill)

بیمار شدن

(be) worth an effort

ارزش جد و جهد را داشتن، به کوشش ارزیدن

(bird) droppings

فضله‌ی پرنده، پیخال پرنده، گسته

(by) courtesy of

به پایمردی، با معاضدت، با اجازه، هدیه‌ی، با لطف و همکاری

(do something) with difficulty

به دشواری (انجام دادن)

(in) back of

درعقب، در پشت، به سوی پشت

(just) for the record

برای ثبت رسمی، به منظور اعلام رسمی

(make) a false move

(اقدام به) کار غیرعاقلانه یا خطرناک، (دست زدن به) کار غلط

(make) a false start

1- (در مسابقه) قبل از موقع آغاز کردن، از جا پریدن، (قبل از دررفتن تیر) دویدن 2- آغاز توأم با ناکامی، لغزش در ابتدای کار

(one’s) regrets

پوزش، مراتب تأسف، اظهار پشیمانی

(out) on strike

درحال اعتصاب، مشغول اعتصاب

(the) reason why

1- علت، دلیل
2- که چرا

(women) aged sixty and over

(زنان) از شصت سال به بالا

a bane of one’s life

مایه‌ی رنج و گرفتاری

a bar chart

نمودار میله‌ای، نمودار ستونی

a bit much

کمی زیاده، بیش از حد

a bit of a

کمی، نه کم

a bright idea

عقیده یا پیشنهاد بدیع و خوب

a brilliant career

شغل یا حرفه‌ی بسیار خوب، سابقه‌ی درخشان

a brilliant color

رنگ روشن، رنگ نورانی، رنگ تابناک

a brilliant smile

لبخند نورانی، لبخند درخشان، لبخند شادی‌آمیز

a broad education

تحصیلات گسترده (در چند رشته)

a building society

(انگلیس) بانک رهنی

a capacity crowd (or audience)

جمعیت به حد گنجایش، پر

a captive audience

شنوندگان اجباری (مثلاً دانشجویان سرکلاس)

a change of air

تغییر آب و هوا

a change of clothes

لباس اضافی (برای عوض کردن)

a chapter of accidents

یک سلسله ناملایمات، رویدادهای پیاپی و بد

لغت
معنی

a chronic complainer

غرغرو، همیشه شاکی، ایرادگیر همیشگی

a clay pot

دیگ سفالین، دیزی

a coat of paint

یک لایه رنگ، یک دست رنگ

a complete set

(در مورد قاشق و چنگال و چینی و ابزار و غیره) یک دست کامل

a conscript army

ارتش متشکل از سربازان وظیفه (در مقابل ارتش متشکل از سربازان داوطلب و حرفه‌ای: volunteer army)

a considerable of

(آمریکا – محلی) تعداد زیادی (از)، مقدار زیادی (از)

a course of action

فرایند، اسلوب عملکرد، روش، نحوه‌ی کار، راه کار

a deed of gift

هبه نامه

a dimly-lit place

جای کم نور

a dominant hill

تپه‌ی مسلط (بر اطراف)

a dominant personality

(روانشناسی) شخصیت چیره (یا سلطه‌گر)

a false alarm

هشدار دروغین، آژیر دروغ

a few

معدودی، چندتا، چند عدد

a floor sample

(فروشگاه‌ها – به‌ویژه تلویزیون و ابزار غیره) نمونه‌ی فروشگاه (که در اثر استعمال مشتری قدری مستعمل است)

a freshwater lake

دریاچه‌ی آب شیرین

a further (or closer) acquaintance

پس از آشنایی بیشتر (شخص یا چیز)

a good (or great) many

بسیار، خیلی، زیاد

a good many (or a great many)

بسیار، چندین

a guarded secret

راز پنهان

a hint of things to come

پیش‌نمایی از آنچه قرار بود، روی بدهد.

a knot between the brows

گره پیشانی، اخم

a large part of something

بخش عمده از چیزی

a legal entity

موجودیت قانونی

a lion guardant

شیری که همه صورتش در تصویر پیداست.

a man of character

آدم باشخصیت، مرد نیک‌منش

a married couple

زن و شوهر، زن و مرد ازدواج کرده

a matter of opinion

موضوع مربوط به سلیقه (یا خواست یا اندیشه‌ی) فردی

a number of

چند، چندین، تعدادی

a number of times

چند بار
چندبار، چندین بار

a perfect stranger

یک غریبه‌ی به تمام معنی، یک فرد کاملاً بیگانه

a plain dealer

آدم خوش معامله، آدم بی‌شیله پیله

a plentiful supply (of something)

مقدار فراوانی (از یک چیز)

a public bar

بار عمومی

a radio ham (or a ham radio operator)

کارانداز غیرحرفه‌ای فرستنده‌ی موج کوتاه

a rogue state

کشور یا دولتی که قوانین و عرف بین‌الملل را زیر پا می‌گذارد، کشور خطاکار

صفحه‌ی ۱ از ۴۵

کالوکیشن چیست؟

کالوکیشن «ترکیبی قابل پیش‌بینی از کلمات» است که می‌توانند از هر نوع کلمه‌ای مانند فعل، اسم، قید و صفت ساخته شوند. هیچ قاعده‌ای برای collocation در زبان انگلیسی وجود ندارد، آنها فقط ترکیبی از کلمات هستند که می‌توانیم با آنها آشنا شویم و سپس به درستی استفاده کنیم.

بازگشت به وبلاگ

مطالب دیگر بخش «واژه‌های دسته‌بندی شده»:

نظرات

  • با سلام من قبلا هم پیام دادم
    یه تیم قوی و یه برنامه نویسی خیلی قوی دارید
    من چندتا دیگشنری داشتم ولی ولی فست دگشنری یه چیز دیگس
    هیچ کدوم از دیگشنری ها انقدر روان و ساده و قشنگ توضیح نمیدن
    فست دیگشنری هم میگه که گذشته هست هم میگه شکل سوم هست هم مثال میزنه هم تلفظ بریتانیایی و امریکایی داره
    خداقوت میگم بهتون
    مرسی که هستید

نظرتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *