کلمهی «خدشهدار کردن» در زبان انگلیسی به عبارت to tarnish یا to damage ترجمه میشود؛ بسته به زمینه، معادلهای دیگری مانند to blemish یا to impair نیز کاربرد دارند.
«خدشهدار کردن» اصطلاحی است که به معنای وارد کردن آسیب، لکه، یا آسیب دیدگی به چیزی است، بهگونهای که کیفیت، اعتبار، یا ظاهر آن کاهش پیدا کند. این واژه معمولاً برای توصیف ضربههایی به اعتبار، شهرت، آبرو یا سلامت جسمی به کار میرود و میتواند معنای مجازی یا واقعی داشته باشد.
در حوزهی معنایی مجازی، «خدشهدار کردن» اغلب به معنای لطمه زدن به اعتبار یک فرد، سازمان یا ایده است. مثلاً وقتی گفته میشود «شهرت او خدشهدار شد»، منظور این است که رفتار یا اتفاقی باعث کاهش اعتماد عمومی و ارزش اجتماعی آن فرد شده است. این نوع خدشه معمولاً ناشی از افشاگریها، اشتباهات، یا عملکرد نامناسب است و اثرات آن میتواند بلندمدت باشد.
از سوی دیگر، در معنای فیزیکی، «خدشهدار کردن» به وارد شدن خط و خش یا آسیب به سطح یک جسم اشاره دارد. مثلاً ممکن است بگوییم «این رنگ روی ماشین خدشهدار شده است»، که نشان میدهد سطح آن دچار آسیب یا لکه شده و ظاهری نازیبا پیدا کرده است. این نوع آسیبها معمولاً قابل مشاهده بوده و ممکن است نیازمند تعمیر یا بازسازی باشند.
از منظر فرهنگی و اجتماعی، «خدشهدار کردن» مفهومی است که بیانگر آسیبهای نامرئی اما پرقدرت به ارکان هویت، اعتماد و احترام متقابل است. این اصطلاح بازتابدهندهی حساسیت جوامع به حفظ اعتبار و ارزشهای اخلاقی است و نشان میدهد که چگونه کوچکترین نشانههای ضعف یا اشتباه میتوانند به طور جدی وجهه افراد یا گروهها را تحت تأثیر قرار دهند.
«خدشهدار کردن» صرفاً به معنای وارد کردن آسیب نیست، بلکه حامل پیامی درباره اهمیت مراقبت از ارزشها، کیفیتها و روابط انسانی است. این واژه یادآور ضرورت توجه به رفتارها و تصمیماتی است که میتوانند بر آبرو و کیفیت زندگی افراد و جوامع اثرگذار باشند، و بر نقش مهم حفظ احترام و اعتماد در زندگی اجتماعی تأکید میکند.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «خدشه دار کردن» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۵ مرداد ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/خدشه دار کردن