آیکن بنر

خرید اشتراک یک‌ساله با ٪۳۱ تخفیف

خرید اشتراک یک‌ساله با ٪۳۱ تخفیف

خرید
آخرین به‌روزرسانی:

Be Under The Impression

معنی be under the impression | جمله با be under the impression

phrase B2

فکر کردن، در اشتباه بودن در مورد چیزی، گمان کردن، تصور کردن، احساس کردن (معمولاً به غلط)

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

I had been under the impression that he was an experienced teacher.

من احساس می‌کردم که او معلمی باتجربه است.

She was under the impression that the meeting had been canceled.

او گمان می‌کرد که جلسه لغو شده است.

پیشنهاد بهبود معانی

سوال‌های رایج be under the impression

معنی be under the impression به فارسی چی می‌شه؟

عبارت «be under the impression» در زبان فارسی به «این‌طور فکر کردن»، «تصور کردن» یا «در تصور بودن» ترجمه می‌شود.

این عبارت به حالتی اشاره دارد که فرد با اطمینان یا باور خاصی به چیزی فکر می‌کند، اگرچه ممکن است آن باور درست نباشد یا بر اساس اطلاعات ناقص شکل گرفته باشد. به عبارت دیگر، «be under the impression» زمانی به کار می‌رود که کسی درباره‌ی موضوعی دیدگاهی دارد که بیشتر حالت فرضی یا ذهنی دارد تا قطعی و واقعی.

از نظر ساختاری، این عبارت به صورت فعل «be» همراه با عبارت «under the impression» استفاده می‌شود، به معنای داشتن یک برداشت یا تصور ذهنی. برای مثال، در جمله‌ی “I was under the impression that the meeting was at 3 p.m.” معنایش این است که «من تصور می‌کردم جلسه ساعت ۳ بعدازظهر است»، اما احتمال دارد این تصور نادرست بوده باشد. در این کاربرد، تاکید بر این است که فرد دیدگاهی داشته که شاید با واقعیت تطابق نداشته باشد.

در زبان انگلیسی روزمره، «be under the impression» بسیار رایج است و معمولاً در مکالمات رسمی و غیررسمی استفاده می‌شود. این عبارت به ویژه وقتی به کار می‌رود که بخواهیم با ظرافت یا ملایمت به اشتباه یا برداشت نادرست خود یا دیگران اشاره کنیم. مثلاً، وقتی فردی می‌خواهد بگوید که اشتباه فهمیده یا اطلاعات نادرستی دارد، این عبارت کمک می‌کند تا موضوع را بدون برخورد مستقیم یا تند بیان کند.

از نظر معنایی، این عبارت به حس ذهنی و شناختی انسان اشاره دارد که بر اساس اطلاعات دریافتی یا تجربیات قبلی شکل گرفته است. به همین دلیل، «be under the impression» نه تنها درباره‌ی واقعیت بیرونی، بلکه درباره‌ی حالت ذهنی و درونی فرد نیز صحبت می‌کند. این ویژگی آن را به عبارتی بسیار دقیق و کاربردی در توصیف تفاوت میان واقعیت و برداشت شخصی تبدیل کرده است.

تسلط بر استفاده‌ی درست عبارت «be under the impression» به زبان‌آموزان کمک می‌کند تا بتوانند برداشت‌ها و نظرات خود یا دیگران را به شکل مؤدبانه و طبیعی بیان کنند. این عبارت ابزاری مهم برای گفتگوهای روزمره، مکاتبات رسمی و حتی نوشتار ادبی است که امکان انتقال احساسات و برداشت‌های ذهنی را با ظرافت و دقت بالا فراهم می‌آورد.

ارجاع به لغت be under the impression

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «be under the impression» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۱ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/be-under-the-impression-that

لغات نزدیک be under the impression

پیشنهاد بهبود معانی