در انگلیسی بریتانیایی میتوان بهجای cry over spilled milk از cry over spilt milk استفاده کرد.
غصهی گذشته و فرصتهای ازدسترفته را خوردن، بیهوده زاریدن، غصهی الکی خوردن، حسرت گذشته را خوردن
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
There's no use to cry over spilled milk; we need to focus on finding a solution.
غصه خوردن برای گذشته بیفایده است؛ ما باید روی یافتن راهحل تمرکز کنیم.
He learned that crying over split milk wouldn’t change the outcome of the game.
او آموخت که غصه خوردن برای گذشته، تغییری در نتیجهی بازی ایجاد نمیکند.
Instead of crying over spilled milk, let's learn from our mistakes and move forward.
بهجای حسرت گذشته را خوردن، بیا از اشتباهاتمان درس بگیریم و روبهجلو حرکت کنیم.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «cry over spilled milk» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/cry-over-spilt-milk