عبارت lay hold of در زبان فارسی به «دست یافتن به» یا «به چنگ آوردن» ترجمه میشود.
Lay hold of مفهومی است که به عمل دستیابی یا به چنگ آوردن چیزی اشاره دارد، چه به شکل فیزیکی و چه به شکل معنوی یا نمادین. وقتی کسی چیزی را «lay hold of» میکند، به این معناست که توانسته آن را در اختیار بگیرد یا کنترل کند. این عبارت میتواند در موقعیتهای مختلف به کار رود، از گرفتن یک شیء واقعی گرفته تا دستیابی به فرصتها، اطلاعات یا حتی احساسات.
در زندگی روزمره، این عبارت برای توصیف اقداماتی که نیازمند تلاش و تمرکز هستند بسیار مناسب است. برای مثال، کسی ممکن است تلاش کند تا کتاب موردنظر خود را در کتابخانه «lay hold of» کند یا به فرصت شغلی دلخواهش دست یابد. این استفاده نشان میدهد که دستیابی به هدف معمولاً نیازمند انگیزه، برنامهریزی و اقدام عملی است و ساده به دست نمیآید.
از نظر ادبی و نمادین، lay hold of میتواند اشاره به تصاحب یا درک مفهومی عمیق داشته باشد. مثلاً، فردی ممکن است تلاش کند تا آرامش درونی یا درک روشنتری از زندگی را «lay hold of» کند. در این معنا، عبارت فراتر از جسم و فیزیک رفته و به حوزهی شناخت، رشد فردی و تجربههای انسانی کشیده میشود.
در کاربرد زبانی، این عبارت با فعل «lay» و ترکیب با «hold of» ساخته شده است و نشاندهنده تعامل فعال فرد با شیء یا هدف است. این ساختار تأکید میکند که دستیابی مستلزم عمل و کنترل است، نه صرفاً انتظار یا تمایل. به همین دلیل، lay hold of حسی از فعالیت و اقدام هدفمند را منتقل میکند که در گفتار و نوشتار رسمی یا ادبی کاربرد گسترده دارد.
lay hold of نه تنها بیانگر عمل دستیابی است، بلکه نشاندهنده تلاش، اراده و مهارت فردی برای به دست آوردن چیزی ارزشمند یا مهم است. این عبارت یادآوری میکند که هر نوع موفقیت یا تصاحب، چه مادی و چه معنوی، نیازمند کوشش و تمرکز واقعی است و نمیتوان آن را به سادگی به دست آورد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «lay hold of» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۱ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/lay-hold-of