to fall, to drop, to land, to topple, to plunk (down), to plop, to plummet, to tumble, to slump, to flop, to crumple, to collapse, to keel over, to go head over heels, to pitch, to blow, to bump, to crash, to droop, to hurtle
to fall
to drop
to land
to topple
to plunk
to plop
to plummet
to tumble
to slump
to flop
to crumple
to collapse
to keel over
to go head over heels
to pitch
to blow
to bump
to crash
to droop
to hurtle
گوشیام از جیبم افتاد.
My phone dropped out of my pocket.
قفل پارو شکست و منجر به افتادن پارو در آب شد.
The rowlock snapped, causing the oar to fall into the water.
(in compounds) to go, to leave
to go
to leave
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
درخت در طوفان به زمین افتاد.
The tree went down in the storm.
مجسمه در زلزله واژگون شد و افتاد.
The statue went toppling during the earthquake.
(in compounds) to happen, to take place
to happen
to take place
این اتفاق دیروز افتاد.
It happened yesterday.
چیزهای زیادی در زندگی اتفاق میافتند.
Many things happen in life.
(in compounds) to get into a certain position, to get..., to lapse
to get into a certain position
to get...
to lapse
آنها در برف گیر افتادند.
They got stuck in the snow.
او به دردسر افتاد.
He got into trouble.
دروازهبان درست بهموقع در موقعیت افتاد تا ضربه را بگیرد.
The goalie got into position just in time to stop the shot.
(in compounds) to lose something
to lose something
او بعداز ارائه، اعتمادبهنفسش افتاد.
She lost her confidence after the presentation.
بعداز بالا رفتن از پلهها، نفسش افتاد.
He lost his breath after running up the stairs.
(in compounds) to affect , to spread over, to leave a trace, to fall over (something)
to affect
to spread over
to leave a trace
to fall over
خشکسالی بر محصولات سراسر منطقه افتاد.
The drought affected the crops across the region.
احساس آرامش بر جمعیت افتاد.
A sense of calm spread over the crowd.
(in compounds) to lie (uselessly or motionlessly)
to lie
پالتوی قدیمی روی صندلی افتاده بود.
The old coat lay on the chair.
عینک او روی میز افتاده بود و برای روزهایی از آن استفاده نشده بود.
Her glasses lay on the desk, unused for days.
(in compounds) to oppose, to attack
to oppose
to attack
او با قوانین ناعادلانه درافتاد.
She opposed the unfair rules.
گربه به (جان) موش افتاد.
The cat attacked the mouse.
(in compounds) to end, to peter out
to end
to peter out
باران بالاخره افتاد.
The rain finally ended.
طوفان با بادهای شدید شروع شد اما تا صبح کمکم افتاد.
The storm started with gale-force winds but petered out by morning.
perhaps, maybe, perchance
perhaps
maybe
perchance
افتد که امروز بعدازظهر باران بیاید.
Perhaps it will rain this afternoon.
افتد که او پیام من را دریافت نکرده باشد.
Maybe she didn't receive my message.
شکل درست و معیار این فعل «نیفتد» است. این واژه، صورت منفی مضارع فعل «افتادن» است و مطابق با قواعد صرف فعل در زبان فارسی، وقتی پیشوند «نـ» به آن اضافه میشود، حرف «ا»ی آغازین ساقط میشود. بنابراین «نیفتد» شکل درست و رسمی است.
شکل درست و معیار این فعل «بیفتد» است. این واژه، صورت صحیح و صرفشدهی فعل «افتادن» در حالت مضارع التزامی (سببی یا شرطی) است. براساس قواعد دستور زبان فارسی، هنگامی که پیشوند «ب» به فعل «افتادن» افزوده میشود، حرف «ا»ی آغازین افتاده و شکل درست آن «بیفتد» میشود.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «افتادن» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۶ خرداد ۱۴۰۵، از https://fastdic.com/word/افتادن