اسم «مسیحا» یکی از نامهای با بار معنایی بالا و ریشهدار در فرهنگهای دینی و ادبی است. این واژه از زبان عربی و عبری وارد فارسی شده و شکل متمایز آن به ویژه در زبان فارسی و ادبیات عرفانی جایگاه خاصی دارد. «مسیحا» در واقع صورت توصیفی یا لقبی از «مسیح» (عیسی بن مریم) است و به معنای آغشتهشده با روغن مقدس یا کسی که برای نجات و هدایت آمده به کار میرود. در متون عرفانی، «نَفَسِ مسیحا» استعارهای است برای کلام شفابخش و تأثیرگذار.
در زبان انگلیسی، معادل اسم «مسیحا» میتواند Messiah باشد که بهصورت مستقیم از عبری گرفته شده و به معنای "نجاتدهنده" یا "موعود" است. همچنین در متون دینی انگلیسی، «Messiah» به عیسی مسیح (Jesus Christ) اشاره دارد. اگر بخواهیم معنای شاعرانه و فرهنگی آن را در انگلیسی بیان کنیم، ترکیبهایی مانند "healer soul"، "savior-like presence" یا "one with a miraculous touch" میتواند نزدیکترین حس را منتقل کند.
در فرهنگ ایرانی، نام «مسیحا» معمولاً برای اشاره به فردی با نفس گرم، سخن نافذ، یا کسی که وجودش آرامبخش و نجاتبخش است استفاده میشود. این نام یادآور شخصیت معنوی و معجزهگر حضرت عیسی است.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «مسیحا» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲ خرداد ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/مسیحا