از عهده چالشها برآمدن، پاسخگوی چالشها بودن
لیست کامل لغات دستهبندی شدهی کالوکیشنهای پیشرفته
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
We are confident that we can meet the challenges ahead.
ما مطمئن هستیم که میتوانیم از عهده چالشهای پیش رو برآییم.
The company needs to adapt to meet the challenges of the changing market.
این شرکت باید خود را برای پاسخگویی به چالشهای بازار در حال تغییر وفق دهد.
عبارت «meet the challenges» در زبان فارسی به معنای «از عهدهی چالشها برآمدن» یا «پاسخگوی چالشها بودن» است.
این ترکیب در زبان انگلیسی یکی از پرکاربردترین عبارات برای توصیف توانایی فرد یا سازمان در غلبه بر دشواریها و انجام وظایف سخت به شمار میرود. در این عبارت، واژهی meet به معنای «مقابله کردن با چیزی بهطور موفقیتآمیز» است، نه صرفاً «ملاقات کردن»، و واژهی challenges به موانع یا مشکلاتی اشاره دارد که برای رسیدن به هدف باید بر آنها غلبه کرد. بنابراین، «meet the challenges» مفهومی فراتر از صرفِ مواجهه دارد؛ یعنی برخوردی فعال، آگاهانه و مؤثر با مشکلات زندگی یا کار.
در حوزهی فردی، این عبارت نمادی از توانایی، پشتکار و شجاعت انسان در برابر دشواریهای مسیر زندگی است. هنگامی که گفته میشود She met the challenges of her new job with great confidence، معنایش این است که او نه تنها با چالشهای شغل جدیدش روبهرو شد، بلکه با اعتمادبهنفس از پس آنها برآمد. چنین کاربردی بیانگر نگرشی مثبت و سازنده است؛ نگرشی که فرد را به جای ترس از مشکلات، به سوی حل آنها سوق میدهد. در این معنا، «meet the challenges» مترادف با رشد، مسئولیتپذیری و آمادگی ذهنی برای پیشرفت است.
در دنیای حرفهای و مدیریتی، عبارت «meet the challenges» جایگاهی ویژه دارد. شرکتها، مؤسسات و رهبران موفق کسانیاند که میتوانند در شرایط بحرانی، مانند تغییرات بازار، فشار اقتصادی یا رقابت شدید، پاسخگوی چالشها باشند و راهحلهایی مؤثر ارائه دهند. مثلاً در جملهی The organization met the challenges of digital transformation through innovation، تأکید بر این است که سازمان موردنظر توانست با نوآوری، از عهدهی تغییرات فناورانه برآید. در چنین کاربردی، این عبارت به توانایی برنامهریزی راهبردی، انعطافپذیری و ظرفیت انطباق با شرایط جدید اشاره دارد.
از منظر اجتماعی و فرهنگی نیز، «meet the challenges» اغلب برای توصیف ارادهی جمعی یا ملی در برابر مشکلات بزرگتر مانند بحرانهای زیستمحیطی، اقتصادی یا فرهنگی به کار میرود. برای نمونه، وقتی گفته میشود Our generation must meet the challenges of climate change، منظور این است که نسل امروز باید پاسخگوی چالشهای تغییرات اقلیمی باشد — یعنی نه تنها از خطرات آگاه باشد، بلکه برای رفع آنها اقدام کند. در اینجا، این عبارت حامل مفهومی اخلاقی و مسئولانه است و بر ضرورت مشارکت و عمل جمعی تأکید میکند.
در نگاهی کلیتر، «meet the challenges» را میتوان نمادی از روحیهی انسان معاصر دانست؛ روحیهای که در مواجهه با ناملایمات، تسلیم نمیشود، بلکه آنها را فرصتی برای رشد و یادگیری میبیند. این عبارت به ما یادآوری میکند که موفقیت تنها در شرایط آسان به دست نمیآید، بلکه در لحظاتی معنا مییابد که انسان یا جامعهای میآموزد چگونه از عهدهی چالشها برآید و از دل بحران، قدرت تازهای پدید آورد. «meet the challenges» نه صرفاً عبارتی زبانی، بلکه بیانی از فلسفهی عمل و پویایی انسانی است — پاسخی آگاهانه و استوار به آزمونهای زندگی.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «Meet the challenges» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/meet-the-challenges