dear, darling, precious, dearest, love, deary, sweetie, luv, honey, baby, babe, pet
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
کمک میخوای عزیزم؟
Do you need help, babe?
عزیزم پنجره را باز کن و کنارم بنشین.
Open the window, baby, and come sit by me.
عزیزم در زبان انگلیسی Darling / Sweetheart / Honey ترجمه میشود.
«عزیزم» واژهایست پرمحبت، که برای خطاب قرار دادن کسی که دوستش داریم، به او احساس نزدیکی داریم یا برایش ارزش قائلیم، بهکار میرود. این کلمه بسته به موقعیت میتواند بین دو عاشق، والدین و فرزندان، دوستان نزدیک یا حتی گاهی در حالت دلجویانه و آرامشبخش میان افراد به کار برود.
در زبان و فرهنگ فارسی، «عزیزم» بار عاطفی زیادی دارد و نشاندهندهی علاقه، احترام و صمیمیت است. استفاده از آن معمولاً برای تقویت روابط احساسی، ایجاد حس امنیت و دلگرمی یا آرام کردن مخاطب به کار میرود. مثلاً وقتی مادری به فرزندش میگوید «عزیزم نترس، من کنارتم»، با همین یک واژه آرامش بزرگی منتقل میشود.
در زبان انگلیسی هم واژههایی مثل darling یا sweetheart همین نقش را ایفا میکنند. جالب است بدانید که در برخی زبانها و فرهنگها، استفاده از واژههای محبتآمیز در مکالمات روزمره بسیار رایج است، حتی با غریبهها یا مشتریها (مثلاً فروشندهای که به مشتریاش میگوید: Here you go, sweetheart). اما در برخی دیگر از فرهنگها این کاربرد محدودتر و رسمیتر است.
از لحاظ روانی، شنیدن واژههایی مثل «عزیزم» از کسی که دوستش داریم، باعث ترشح هورمونهای شادی مثل اکسیتوسین میشود که به آن «هورمون عشق» میگویند. این کلمات ساده ولی عمیق، میتوانند نقش مهمی در حفظ روابط سالم، گرم و پایدار ایفا کنند.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «عزیزم» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۶ خرداد ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/عزیزم