لیست کامل (Phrasal Verb) فریزال ورب‌های زبان انگلیسی

تاریخ انتشار: ۳۱ فروردین ۱۴۰۳

لغت
معنی

be above

زیادی خوب و بالغ بودن برای انجام کاری، عار دانستن
رتبه بالاتر داشتن

be along

آمدن، رسیدن، وارد شدن

be around

زنده بودن، موجود بودن، حاضر بودن
صمیمی بودن، معاشرت کردن

be cut out for

مناسب بودن، خصیصه‌های لازم را داشتن

be down

افسرده بودن

be down on

نسبت به کسی احساس منفی داشتن

be down to

خردتر یا کمتر بودن

be down with

بیمار بودن

be fed up

در اثر چیزی ناراحت یا بی‌حوصله یا مریض بودن

be fooling with

بازی کردن با، سربه‌سر کسی گذاشتن، شوخی کردن با

be in for

چیز ناخوشایندی را پیش‌بینی کردن
به خاطر جرمی زندانی شدن

be in on

عضو بودن در گروهی کوچک که از رازی مطلع‌اند

be on about

درمورد چیزی صحبت کردن، قصد داشتن

be on to

کشف کردن، حقیقت را دریافتن

be out for

طلب کردن، دنبال کردن

be snowed under

به‌ شدت مشغله داشتن

be taken aback

شوکه یا غافلگیر شدن

be taken with

چیزی یا کسی را بسیار دوست داشتن

be there for

در دسترس کسی بودن برای مهیا کردن آسودگی و حمایت کردن به‌خصوص در مواقع سختی

be up for

قصد انجام کاری را داشتن

be up to

درگیر انجام کاری بودن

be with

با کسی رابطه‌ی جنسی داشتن
قرار عاشقانه گذاشتن، با کسی دوست دختر یا دوست پسر بودن
با کسی موافق بودن
حرف یا منظور کسی را فهمیدن

bear down

1- فشار آوردن بر، تحت فشار قرار دادن 2- سخت کوشیدن، تقلا کردن

bear down on

1- فشارآوردن بر، تحت فشار قرار دادن 2- (برای رسیدن به هدفی) کوشیدن 3- رفتن یا آمدن به سوی (چیزی)، نزدیک شدن

bear on

مربوط بودن، تاثیر گذاشتن، نسبت داشتن

bear out

تأیید کردن

bear up

تحمل کردن، دوام آوردن، روحیه‌ی خود را حفظ کردن

bear upon

مربوط بودن، تاثیر گذاشتن، نسبت داشتن

bear with

شکیبایی داشتن، صبور بودن

beat about

جستجو کردن، پی (چیزی گشتن)، پیگیری کردن

beat back

پس زدن، عقب نشاندن

beat down

(خورشید) به شدت تابیدن
چانه زدن سر قیمت پایینتر

beat off

دفع کردن، رد کردن، نپذیرفتن
(زمان) هدر دادن
خودارضایی کردن

beat out

با سازی کوبه‌ای مانند طبل آهنگی را نواختن
خاموش کردن، فرونشاندن
شکست دادن با اختلاف کم

beat-up

کتک زدن، مورد ضرب و شتم قرار دادن

لغت
معنی

bed down

جای خواب تهیه دیدن و خوابیدن

beef up

تقویت کردن، افزودن بر

believe in

هستی را به چیزی نسبت دادن
باور به درستی چیزی داشتن
باور به قدرت چیزی داشتن

belly out

شکم دادن، بیرون زدن، (مثل بادبان) پر باد شدن

belly up

جلو پیش‌خان (مغازه) یا گیشه ایستادن، نزدیک نرده رفتن، شکم به شکم ایستادن

belonging to

تعلق داشتن به، متعلق بودن به، عضو جایی بودن، مال جایی بودن، از زمره‌ی کسانی بودن

bend over backwards

(به‌منظور جلب رضایت یا خشنودی) سخت تلاش کردن، تمام توان خود را به‌کار گرفتن، به آب و آتش زدن، از هر اقدامی فروگذار نکردن، از جان و دل مایه گذاشتن

bid in

(در حراج) پیشنهادی بالاتر از بالاترین پیشنهاد دادن

bid up

قیمت بیشتری پیشنهاد کردن، (در حراج) رو دست دیگری رفتن

bind over

قانونا ملزم کردن، مجبور کردن، موظف کردن، ملتزم کردن

bite back

جلو دهان خود را گرفتن، از حرف زدن خودداری کردن

bite into

بریدن، فرورفتن در

black out

غش کردن، از حال رفتن
خاموش شدن چراغ‌ها، قطع شدن برق

bland out

(عامیانه) عاری از ویژگی کردن، بی‌مزه کردن، مزه‌ی چیزی را بردن

blank out

بی‌اعتبار کردن، باطل کردن، (روی چیزی) خط بطلان کشیدن، خط زدن

blare out

(بلند و ناخوشایند) صدا کردن

blast away

به گلوله بستن، به باد (گلوله یا انتقاد و غیره) گرفتن، در کردن

blast off

پرتاب شدن، از محل پرتاب برخاستن (موشک و فضاپیما)

blast out

عروعر کردن، صدای گوش‌خراش دادن، زرزر کردن

blaze up

(ناگهان) شعله زدن، زبانه کشیدن، اخگر افشانی کردن

block in

اتومبیل خود را جلو اتومبیل دیگر پارک کردن، راه ماشین دیگر را سد کردن

block off

(راه و جاده و محل عبور و پنجره و غیره) مسدود کردن

block out

جلوی چیزی را گرفتن، مانع شدن
تلاش کردن برای فکر نکردن به موضوعی

block up

1- (متن یا فضا و غیره را) به طور مسدودکننده‌ای پر کردن 2- (توسط قطعات چوبی یا فلزی و غیره) بلند کردن

blot out

زدودن، محو کردن، پوشاندن، تیره کردن

blot up

در آشامیدن، (با حوله و غیره) جمع کردن

blow away

چیزی را به وزش باد سپردن
چیزی را به وسیله‌ی هوا پراکنده کردن یا حرکت دادن
کسی را با تیراندازی کشتن
مبهوت کردن، تحت‌ تأثیر قرار دادن

blow down

افتادن چیزی بر اثر وزیدن باد

blow in

(امریکا ـ عامیانه) وارد شدن، سر رسیدن

blow into

باد کردن، (در چیزی) دمیدن

blow off

شانه خالی کردن، اعتنا نکردن، نادیده گرفتن
رابطه‌ای را تمام کردن
سرآمد بودن، بهتر عمل کردن، موفق‌تر بودن

blow out

(شمع و غیره) با فوت خاموش کردن، پف کردن
(تایر) پنچر شدن، ترکیدن

blow over

خودبه‌خود گذشتن، برطرف شدن، گذشتن، طی شدن، رد شدن
(در اثر وزش باد) افتادن

blow past

به‌ راحتی غالب شدن، از پس اقدام امنیتی یا محدودیت برآمدن

blow up

منفجر شدن، منفجر کردن، ترکیدن
باد کردن
جوش آوردن، عصبانی شدن

فریزال ورب چیست؟

افعال عبارتی ترکیبی از یک فعل و یک حرف اضافه یا قید (گاهی هر دو) هستند که معنای جدیدی را ایجاد می کنند، متمایز از معانی تحت اللفظی تک تک کلمات.
آنها در زبان انگلیسی غیر رسمی (عامیانه) و گفتاری بسیار رایج هستند.
فریزال‌ورب‌ها را با نام‌های دیگر هم در زبان فارسی میشناسیم؛ مانند: افعال مرکب یا فعل مرکب – افعال دو بخشی یا فعل چند بخشی
معنای آنها اغلب غیرقابل پیش بینی است: شما همیشه نمی توانید معنای یک فعل عبارتی را بر اساس بخش های جداگانه آن حدس بزنید.

مثال برای Phrasal verb

معنی جمله‌ی انگلیسینمونه جمله انگلیسیمعنی به فارسی Phrasal verb
او پیشنهاد کار را رد کرد..She turned down the job offerرد کردن (رد کردن پیشنهاد)Turn down (reject an offer)
من دیگر نمی توانم رفتار او را تحمل کنم..I can’t put up with his behavior anymoreتحمل کردن (تاب آوردن)Put up with (tolerate)
آیا می توانید تا زمانی که من دور هستم از سگ من مراقبت کنید؟.Could you look after my dog while I’m awayمراقب کردن (مراقبت کردن از)Look after (take care of)
آیا آنها با همسایه‌هایشان رابطه‌ی خوبی دارند؟?Do they get on with their neighborsرابطه‌ی خوب داشتن (رابطه خوبی داشتن)Get on with (have a good relationship)

افعال عبارتی جدا شدنی و غیر قابل تفکیک: Separable vs. Inseparable

برخی از افعال عبارتی را می توان با یک مفعول (قابل تفکیک) از هم جدا کرد.

نمونه جمله‌ی انگلیسی (حالت دوم)نمونه جمله انگلیسی (حالت اول)Separable Phrasal verb
.Turn it down.Turn the music downTurn down


برخی دیگر را نمی توان جدا کرد (غیر قابل تفکیک).

نمونه جمله انگلیسیInseparable Phrasal verb
.I have to look after my younger brotherLook after

افعال عبارتی برای تسلط بر تفاوت های ظریف انگلیسی ضروری هستند زیرا اغلب در مکالمات روزمره و همچنین نوشتن رسمی ظاهر می شوند. آنها می توانند از نظر رسمی متفاوت باشند. برخی از آنها در زبان انگلیسی گفتاری غیررسمی و رایج هستند، مانند «hang out» (برای گذراندن زمان اجتماعی)، در حالی که برخی دیگر، مانند «تعریف» (برای بیان یا توصیف با جزئیات)، رسمی تر هستند و احتمالاً به صورت نوشتاری یا حرفه ای ظاهر می شوند. تنظیمات. تطبیق پذیری و رواج افعال عبارتی زبان را غنی می کند و راه هایی مختصر و واضح برای بیان اعمال و ایده ها ارائه می دهد. استفاده گسترده از آنها در زمینه های مختلف نیز ماهیت پویا و اصطلاحی انگلیسی را برجسته می کند.

کاربرد Phrasal Verb در مکالمه

لحن رسمی و غیررسمی: استفاده از phrasal verb در مکالمه یک جنبه کلیدی برای روان‌تر کردن لحن انگلیسی شما و نزدیک کردن آن به کسی که زبان مادری آن انگلیسی (native speaker of English) است. فریزال ورب‌ها به ویژه در گفتار معمولی و روزمره رایج هستند.

ویژگی‌های Phrasal Verb در مکالمه (speaking)

مختصر و رسا بودن

از مهمترین ویژگی آنها در مکالمه میتوان به مختصر و رسا بودن آنها اشاره کرد. افعال عبارتی اغلب جایگزین عبارات طولانی‌تر یا رسمی‌تر می شوند. آنها ایده‌های پیچیده را در چند کلمه متراکم کرده و به راحتی بیان می‌‌کنند.

مثال:

نمونه جمله‌ی انگلیسی (حالت دوم)نمونه جمله انگلیسی (حالت اول)
.I’ll put off our meeting.I will postpone our meeting

غنی از نکات ظریف

افعال عبارتی می توانند تغییرات ظریفی را در معنایی که افعال معمولی نمی توانند به تصویر بکشند، اضافه کنند و نمونه‌هایی از موارد زیر را ارائه می دهند:

بیان شدت:

هر دو جمله به معنای «اتمام گزارش» است ولی در حالت دوم به این معنیست که تکمیل آن دشوار بود!

نمونه جمله‌ی انگلیسی (حالت دوم)نمونه جمله انگلیسی (حالت اول)
.I finished off the report.I finished the report

بیان احساسات:

هر دو جمله به معنای «حمایت کردن» است ولی در حالت دوم به معنای حمایت در زمان دشوار است!

نمونه جمله‌ی انگلیسی (حالت دوم)نمونه جمله انگلیسی (حالت اول)
.She picked me up.She cheered me up

مثال های بیشتر در استفاده از فریزال ورب در مکالمه

“.I need to pick up some groceries on the way home”
“?Do you mind if I drop in for a quick visit”
“.She always tries to show off in front of her friends”
“.Let’s try to figure out a solution to this problem”
“.I’m exhausted; I just want to chill out and watch a movie”

کاربرد Phrasal Verb در نگارش (writing)

نوشتن غیررسمی

افعال مرکب در نوشتن غیررسمی کاملاً قابل قبول هستند مانند:

  • ایمیل و پیام به دوستان و خانواده
  • پست های وبلاگ
  • رسانه های اجتماعی
  • نوشتن خلاقانه (جایی که متناسب با لحن باشد)

نوشتن رسمی

در نوشتن آکادمیک، حرفه ای یا بسیار رسمی، افعال عبارتی معمولاً کمتر مورد استفاده قرار می گیرند. برخی از دلایل آن را در زیر اشاره می‌کنیم:

رسمیت: برخی از افعال مرکب ممکن است برای زمینه‌های رسمی بیش از حد معمولی به نظر برسند.
دقت: افعال تک کلمه‌ای گاهی اوقات می‌توانند دقیق‌تر باشند و از سوء تفاهم‌های احتمالی جلوگیری کنند.

برخی از افعال عبارتی آنقدر رایج هستند که حتی در تنظیمات رسمی نیز پذیرفته می شوند.

برای مثال:

Carry out (perform)
Point out (indicate)
Look into (investigate)

آیا یادگیری فریزال ورب در آزمون آیلتس ضروری است؟

یادگیری افعال عبارتی برای کسب نمره خوب در آزمون آیلتس بسیار مفید است. در ادامه به بیان برخی از دلایل آن میپردازیم:

مکالمه

لحن طبیعی انگلیسی: استفاده از افعال چند بخشی به طور مناسب تسلط را نشان می‌دهد و باعث می‌شود که شما مانند یک سخنران با اعتماد به نفس بیشتر و شبیه افراد بومی به نظر برسید.

عبارات اصطلاحی: بسیاری از افعال چند بخشی، اصطلاحی هستند و دانستن آنها برای دستیابی به نمره بالاتر مهم است، به‌ویژه برای نشان دادن سطح منابع واژگانی، کلیدی است.

بیان تفاوت‌های ظریف: افعال چند بخشی به شما امکان می‌دهد ایده‌ها و احساسات پیچیده را به طور مختصر و با دقت بیشتری منتقل کنید.

نوشتن

نوشتار غیررسمی: افعال عبارتی معمولاً در کارهای نوشتاری غیررسمی مانند انواع خاص مقاله استفاده می‌شود. استفاده مناسب از آنها نوشته شما را جذاب‌تر و طبیعی تر می‌کند.

محدوده واژگان: آشنایی با افعال عبارتی به گسترش واژگان شما کمک می‌کند که در رایتینگ آیلتس ارزیابی می‌شود.

اجتناب از تکرار: افعال عبارتی می‌تواند به شما کمک کند از تکرار همان افعال اصلی جلوگیری کنید و به نوشتار خود تنوع دهید که این موضوع در گرفتن نمره‌ی بالاتر در رایتینگ آیلتس تاثیر گذار است.

گوش دادن

درک زبان انگلیسی گفتاری: بومی زبانان اغلب از افعال عبارتی استفاده می کنند. درک آنها برای درک مکالمات و سخنرانی‌ها در بخش لیسنینگ ضروری است.

نکات مهم در یادگیری phrasal verbs

فقط روی حفظ کردن تمرکز نکنید: فریزال ورب‌ را از طریق داستان‌ها، دیالوگ‌های فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی یاد بگیرید تا ببینید که آنها در زمینه‌های زندگی واقعی استفاده می‌شوند.

با فریزال ورب‌های رایج شروع کنید: قبل از یادگیری افعال مبهم و سخت‌تر، با فعل‌های پرکاربرد شروع کنید.

تمرین: سعی کنید تا حد امکان از آنها در مکالمات و نوشتار خود مانند ایمیل و پیام به دوستان یا در شبکه‌های اجتماعی خود استفاده کنید!

بازگشت به وبلاگ

مطالب دیگر بخش «واژه‌های دسته‌بندی شده»:

نظرتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *