deadline, grace, respite, moratorium, time limit
deadline
grace
respite
moratorium
time limit
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
با نزدیک شدن به ضربالاجل، جنبوجوش زیادی در دفتر وجود داشت.
There was a flurry of activity in the office as the deadline approached.
شرکت یک ضربالاجل قبلاز فسخ قرارداد خدمات ارائه داد.
The company offered a grace before terminating the service contract.
شکل درست و معیار این ترکیب «ضربالاجل» است.
«ضربالاجل» عبارت ثابتی در زبان فارسی و عربی است که به معنای مهلت نهایی، زمان تعیینشده برای انجام کاری بهکار میرود. نوشتن آن به صورت «ضربالعجل» نادرست است و در متون رسمی و زبان معیار پذیرفته نشده است.
مثال: ضربالاجل تحویل پروژه دو هفته دیگر است.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «ضربالاجل» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۷ بهمن ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/ضربالاجل