تعقیب کردن، دنبال کردن
کلمهی «come after» در زبان فارسی به معنای «دنبال کسی/چیزی رفتن»، «به دنبال چیزی بودن» یا «پس از چیزی قرار گرفتن» ترجمه میشود.
این ترکیب از افعال عبارتی (phrasal verbs) در زبان انگلیسی است و بسته به متن میتواند هم معنای فیزیکی (حرکت کردن و دنبال کردن کسی) داشته باشد و هم معنای استعاری (مثلاً تلاش برای رسیدن به هدفی یا پیگیری موضوعی).
در وهلهی اول، وقتی «come after» در معنای «دنبال کسی رفتن» به کار میرود، معمولاً بیانگر تعقیب یا تلاش برای رسیدن به فرد یا چیزی است. برای مثال جملهی the police came after the thief به این معناست که «پلیس دنبال دزد رفت». این کاربرد نشاندهندهی یک حرکت واقعی و فیزیکی است که در آن سوژه برای رسیدن یا گرفتن چیزی به دنبال آن حرکت میکند. چنین استفادهای بسیار رایج است و حتی در مکالمات روزمره نیز شنیده میشود.
از سوی دیگر، «come after» معنای دیگری هم دارد که بیشتر حالت انتزاعی دارد و به «دنبال چیزی بودن یا تلاش برای دستیابی به آن» اشاره میکند. برای نمونه، وقتی گفته میشود he’s coming after your job، یعنی «او به دنبال گرفتن شغل توست». در این حالت، عبارت بیانگر رقابت، جاهطلبی یا تلاش برای کسب موقعیتی خاص است. این معنای استعاری اغلب در محیطهای حرفهای یا رقابتی استفاده میشود و نشاندهندهی انگیزه و هدفمندی فرد است.
معنای سوم این ترکیب به جایگاه یا ترتیب زمانی و مکانی اشاره دارد. وقتی میگوییم summer comes after spring، یعنی «تابستان پس از بهار میآید». در این کاربرد، عبارت بهطور ساده نشاندهندهی توالی وقایع، فصلها، روزها یا حتی جایگاه افراد و اشیاء در یک زنجیره یا لیست است. این معنا اگرچه سادهتر به نظر میرسد، اما از نظر مفهومی اهمیت زیادی دارد، زیرا به ساختاردهی ذهنی و زمانی در زبان کمک میکند.
از دید زبانآموزی، «come after» نمونهای عالی از افعالی است که چندین لایهی معنایی دارند و این مسئله ممکن است باعث سردرگمی شود. در واقع، برای درک درست آن باید همیشه به متن جمله و موقعیت توجه کرد. اگر جمله در زمینهی حرکت فیزیکی باشد، معنای تعقیب را میدهد؛ اگر در فضای رقابتی یا هدفمند باشد، معنای «به دنبال چیزی بودن» دارد؛ و اگر در چارچوب زمان یا ترتیب مطرح شود، معنای «پس از چیزی قرار گرفتن» را القا میکند.
«come after» بهخوبی نشان میدهد که زبان انگلیسی چگونه با ترکیب یک فعل ساده با یک حرف اضافه، میتواند طیف وسیعی از معانی را منتقل کند. این عبارت علاوه بر کاربرد عملی، به زبانآموز کمک میکند که نگاه عمیقتری به ساختار افعال عبارتی داشته باشد و بداند که هر ترکیب میتواند بسته به زمینه معنای متفاوتی پیدا کند. تسلط بر چنین عباراتی کلید روانصحبت کردن و فهم طبیعیتر مکالمات انگلیسی است.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «come after» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۰ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/come-after