دریغ از ذرهای ادب و احترام، دریغ از ذرهای معرفت و نجابت
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
Even after the scandal, she continued to lie, showing not a spark of decency.
حتی پساز رسوایی، او همچنان به دروغ گفتن ادامه داد؛ دریغ از ذرهای نزاکت!
Her refusal to apologize showed that she had not a spark of decency left in her.
امتناع او از عذرخواهی نشان داد که حتی ذرهای از نجابت و معرفت در او باقی نمانده است.
That comment was so disgracing; it just proves there’s not a spark of decency in his character.
آن نظر بسیار توهینآمیز بود؛ این، نبود تنها ذرهای از ادب و احترام را در شخصیت او ثابت میکند.
عبارت «not a spark of decency» در زبان فارسی به معنای «دریغ از ذرهای ادب و احترام» یا «دریغ از ذرهای معرفت و نجابت» ترجمه میشود.
این عبارت زمانی به کار میرود که فرد یا گروهی کاملاً فاقد رفتارهای شایسته، اخلاقی یا محترمانه باشند. این عبارت تأکیدی است بر نبود حتی کوچکترین نشانهای از اخلاق، نزاکت یا رفتار مودبانه در عملکرد یا رفتار افراد.
«Decency» در زبان انگلیسی به مجموعهای از ارزشهای اخلاقی، آداب اجتماعی و رفتارهای محترمانه اشاره دارد که انتظار میرود در تعاملات انسانی رعایت شود. زمانی که گفته میشود «not a spark of decency»، یعنی هیچ نشانهای از این رفتارهای پسندیده وجود ندارد و فرد یا گروه، کاملاً بیادب، بیاحترامی یا حتی بیرحم عمل میکند. این عبارت اغلب برای انتقاد شدید از بیاخلاقی یا بیتربیتی به کار میرود.
این اصطلاح میتواند در موقعیتهای مختلف اجتماعی، فرهنگی و حتی سیاسی استفاده شود؛ مثلاً وقتی که کسی به طور واضح و آشکار قوانین نانوشتهی احترام و اخلاق را زیر پا میگذارد یا رفتاری غیرانسانی و ناپسند از خود نشان میدهد. در چنین مواردی، این عبارت نشاندهندهی نارضایتی عمیق و قضاوت منفی دربارهی رفتار طرف مقابل است.
از نظر روانشناسی، نبود «decency» در رفتارها میتواند نشانهی مشکلات عمیقتر مانند بیاحترامی به دیگران، عدم همدلی، یا حتی خشونت روانی باشد که تأثیرات منفی بر روابط فردی و اجتماعی دارد. افرادی که فاقد چنین ویژگیهایی هستند، معمولاً با واکنش منفی جامعه روبهرو میشوند و ممکن است به انزوا یا ردشدگی اجتماعی دچار گردند.
عبارت «not a spark of decency» نه تنها بیانگر نبود ادب و احترام است، بلکه هشدار و نقدی جدی نسبت به رفتارها و ارزشهایی است که پایههای تعاملات انسانی را شکل میدهند. این عبارت تأکید میکند که حتی کوچکترین نشانهای از اخلاق و نجابت در رفتار یک فرد یا گروه نباید نادیده گرفته شود و فقدان آن پیامدهای منفی فراوانی برای جامعه و فرد به دنبال دارد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «not a spark of decency» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۵ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/not-a-spark-of-decency