آخرین به‌روزرسانی:

صفت به انگلیسی

معنی‌ها و نمونه‌جمله‌ها

ویژگی، خلق‌وخو، رفتار

فونتیک فارسی

sefat
صفت

trait, feature, nature, characteristic, property, quality, attribute, disposition, temperament, singularity, idiosyncrasy

در زیست‌شناسی، صفت واحد به یک تک‌ ژن اشاره دارد که یک ویژگی خاص را تعیین می‌کند.

In biology, the unit character refers to a single gene that determines a specific trait.

تغییر و ناپایداری از صفت‌های زندگی است.

Change and impermanence is characteristics of life.

تعریف‌کننده‌ی اسم

فونتیک فارسی

sefat
اسم

دستور زبان adjective

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

جای تبلیغ شما در فست دیکشنری

صفت و قید معرف هستند.

Adjectives and adverbs are modifiers.

bigger صیغه‌ی تفضیلی صفت big است.

The comparative form of the adjective "big" is "bigger."

واژه یا عبارت وصفی

فونتیک فارسی

sefat
اسم

epithet

صفت اولی مناسب است، دومی کمتر.

The former epithet is apt, the latter less so.

صفتی که احساسات من را خلاصه می‌کند.

An epithet that sums up my feelings.

پیشنهاد بهبود معانی

مترادف و متضاد صفت

  1. مترادف:
    نعت وصف
    متضاد:
    موصوف
  1. مترادف:
    چونی چگونگی کیفیت
  1. مترادف:
    خصلت خو
  1. مترادف:
    سجیه مختصه ویژگی
  1. مترادف:
    عاطفه غیرت
  1. مترادف:
    رفتار کردار
  1. مترادف:
    لقب

سوال‌های رایج صفت

صفت به انگلیسی چی می‌شه؟

کلمه‌ی «صفت» در زبان انگلیسی به adjective ترجمه می‌شود.

صفت واژه‌ای است که برای توصیف یا مشخص کردن اسم به کار می‌رود؛ یعنی ویژگی‌ها، حالات، یا خصوصیات چیزی یا کسی را بیان می‌کند. به عنوان مثال، در جمله‌ی «پسر خوشحال بازی می‌کند»، کلمه‌ی «خوشحال» یک صفت است که حالت روحی پسر را توصیف می‌کند. در زبان انگلیسی نیز جمله‌ی مشابهی مانند The happy boy is playing نشان می‌دهد که «happy» همان صفت است.

صفات نقش مهمی در زبان دارند، زیرا کمک می‌کنند اطلاعات بیشتری درباره‌ی اشیاء، افراد یا مکان‌ها بدهیم. آن‌ها می‌توانند رنگ، اندازه، شکل، احساس، سن، جنس، ملیت، کمیت، کیفیت و بسیاری ویژگی‌های دیگر را نشان دهند. مثلاً صفاتی مانند «سبز»، «بلند»، «قدیمی»، «سریع»، «زیبا»، «سه‌گانه»، «ایرانی» و «دوست‌داشتنی» همگی نمونه‌هایی از صفت در زبان فارسی‌اند.

از نظر دستوری، صفات در زبان فارسی معمولاً بعد از اسم می‌آیند (مانند «خانه‌ی بزرگ»، «دختر مهربان»)، در حالی که در زبان انگلیسی اغلب پیش از اسم قرار می‌گیرند (مثل a big house, a kind girl).

علاوه بر این، صفت‌ها می‌توانند در مقایسه هم کاربرد داشته باشند: «زیبا»، «زیباتر»، «زیباترین» که در انگلیسی می‌شود: beautiful, more beautiful, the most beautiful.

یادگیری صفات برای هر زبان‌آموزی ضروری است، چون بدون آن‌ها جملات حالت خشک، خالی از توصیف و بدون احساس خواهند داشت.

با استفاده از صفت‌ها، گفتار ما تصویری‌تر، دقیق‌تر و جذاب‌تر می‌شود و می‌توانیم دنیا را با جزئیات بیشتری برای دیگران توصیف کنیم. در نوشتار، شعر، تبلیغات و حتی مکالمه‌های ساده، صفت‌ها ابزارهایی قدرتمند برای تأثیرگذاری و انتقال معنا هستند.

ارجاع به لغت صفت

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «صفت» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۹ خرداد ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/صفت

لغات نزدیک صفت

پیشنهاد بهبود معانی