آیکن بنر

زبان‌های آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی، عربی و ترکی به مترجم هوش مصنوعی اضافه شد

زبان‌های دیگر به مترجم هوش مصنوعی اضافه شد

استفاده کن
آخرین به‌روزرسانی:

جاوید به انگلیسی

معنی‌ها و نمونه‌جمله‌ها

صفت
فونتیک فارسی / jaavid /

eternal, everlasting, immortal, monumental, enduring, deathless, abiding, imperishable, timeless, never-ending

eternal

everlasting

immortal

monumental

enduring

deathless

abiding

imperishable

timeless

never-ending

ابدی، جاودان

این‌گونه پنداشته می‌شد که خدایان یونان باستان جاوید هستند.

The ancient Greek gods were believed to be immortal beings.

عشق جاوید میان رومئو و ژولیت در ادبیات و فیلم شهرت ابدی یافته است.

The deathless love between Romeo and Juliet has been immortalized in literature and film.

صوت
فونتیک فارسی / jaavid /

bravo, long live

bravo

long live

زنده باد!

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

جای تبلیغ شما در فست دیکشنری

جاوید شاه!

Long live the king!

جاوید! بالاخره به مقصد رسیده‌ایم و حالا می‌توانیم استراحت کنیم.

Bravo, we have finally reached the destination, and now we can rest.

پیشنهاد بهبود معانی

مترادف و متضاد جاوید

با کلیک بر روی هر مترادف یا متضاد، معنی آن را مشاهده کنید.

سوال‌های رایج جاوید

جاوید به انگلیسی چی می‌شه؟

کلمه‌ی «جاوید» در زبان انگلیسی معمولاً به eternal یا immortal ترجمه می‌شود.

واژه‌هایی مانند everlasting یا undying نیز در بافت‌های شاعرانه یا احساسی برای رساندن مفهوم جاودانگی به کار می‌روند. بسته به کاربرد، «جاوید» می‌تواند معنایی فلسفی، شاعرانه یا حتی سیاسی داشته باشد.

در زبان فارسی، «جاوید» صفتی است که به مفاهیمی اطلاق می‌شود که پایان‌ناپذیر، همیشگی یا فنا‌ناپذیرند. این واژه ریشه‌ای عمیق در تفکر فلسفی و عرفانی دارد، جایی که زندگی و مرگ، فانی و باقی، و گذرا بودن جهان مادی در مقابل پایداری روح یا حقیقت مطرح می‌شود. در این زمینه، «جاوید» می‌تواند به چیزی اطلاق شود که از مرزهای زمان و مکان عبور کرده و در بُعدی فراتر از زندگی مادی قرار دارد.

در ادبیات فارسی، «جاوید» اغلب به‌عنوان یک صفت والا برای عشق، نام نیک، حقیقت، یا خداوند به کار می‌رود. شاعران کلاسیکی مانند حافظ، فردوسی یا مولانا، از این واژه برای توصیف ارزش‌هایی استفاده کرده‌اند که حتی پس از مرگ باقی می‌مانند. مثلاً «نام نیکو گر بماند ز آدمی / به کزو ماند سرای زرنگار» اشاره‌ای به همین مفهوم جاودانگی غیرمادی دارد. در چنین فضایی، «جاوید» مترادف با معنا، عمق، و اثری است که در دل‌ها و ذهن‌ها باقی می‌ماند.

در عرفان و دین، جاودانگی (که از ریشه‌ی جاوید می‌آید) مفهومی بسیار مهم است. انسانِ عارف، در پی شناخت حقیقتی است که فانی نیست، بلکه همیشگی است؛ حقیقتی که نه در این دنیا، بلکه در ساحت الهی معنا پیدا می‌کند. از این رو، «جاوید» در ذهن فرد مؤمن یا جویای معنا، اشاره به حقیقتی فراتر از زمان، مکان و مرگ دارد. این معنا اغلب با آرامش، بصیرت و نوعی دل‌کندگی از امور دنیوی همراه است.

«جاوید» واژه‌ای است سنگین، پُرمعنا و چندلایه که هم در زبان روزمره، هم در ادبیات و هم در فلسفه و عرفان، نقش مهمی ایفا می‌کند. چه به‌عنوان یک صفت برای مفاهیم والا، چه به‌عنوان نامی برای انسان‌ها، و چه به‌عنوان شعار یا آرمان، این واژه همیشه با نوعی بُعد جاودانه، نورانی و عمیق همراه است.

ارجاع به لغت جاوید

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «جاوید» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۱ مرداد ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/جاوید

لغات نزدیک جاوید

پیشنهاد بهبود معانی