(کسی یا چیزی) توان تحمل نداشتن، کنار نیامدن، طاقت نیاوردن
لیست کامل لغات دستهبندی شدهی کاربردی مقدماتی
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
عبارت «can’t stand» در زبان فارسی به «نتوانستن تحمل کردن»، «طاقت نیاوردن» یا «کنار نیامدن» ترجمه میشود.
این عبارت به صورت یک فعل عبارتی (phrasal verb) استفاده میشود و زمانی به کار میرود که فرد نتواند تحمل چیزی را داشته باشد، یعنی آن چیز برایش بسیار ناخوشایند، آزاردهنده یا غیرقابل تحمل است.
از نظر معنایی، «can’t stand» بیانگر شدت عدم تحمل است که معمولاً با احساسات منفی همراه است. به عنوان مثال، جملهی “I can’t stand loud noises” یعنی «من صدای بلند را نمیتوانم تحمل کنم» یا «از صدای بلند متنفرم.» در این جمله، گوینده نشان میدهد که صدای بلند برایش بسیار ناراحتکننده و غیرقابل تحمل است.
از نظر کاربرد، «can’t stand» معمولاً در زبان گفتاری و نوشتاری غیررسمی استفاده میشود و یکی از عبارات پرکاربرد برای بیان نارضایتی یا نفرت نسبت به اشخاص، رفتارها، شرایط یا اشیاء است. این عبارت میتواند جایگزین قویتری برای «don’t like» باشد و شدت بیشتری از عدم علاقه را منتقل کند.
در سبکشناسی، «can’t stand» ممکن است در برخی موقعیتها لحن تندی داشته باشد و بیانگر ناراحتی عمیق یا حتی خشم باشد، بنابراین در مکالمات رسمی یا موقعیتهای حساس بهتر است از عبارات ملایمتر استفاده شود. با این حال، در محاوره و مکالمات روزمره، این عبارت بهخوبی احساسات واقعی فرد را منتقل میکند و به عنوان یک ابزار مؤثر برای بیان نفرت یا ناراحتی کاربرد دارد.
تسلط بر استفاده صحیح «can’t stand» به زبانآموزان کمک میکند تا بتوانند احساسات منفی خود را به شکل طبیعی و قوی بیان کنند. این عبارت ابزاری مهم برای بیان نظرات صریح و احساسات شخصی است که در ارتباطات روزمره و موقعیتهای غیررسمی بسیار کاربردی و مفید میباشد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «can't stand» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۴ آذر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/cant-stand