دادخواست طلاق دادن، درخواست طلاق دادن
لیست کامل لغات دستهبندی شدهی کالوکیشنهای پیشرفته
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
After years of unhappiness, she decided to file for divorce.
پس از سالها نارضایتی، او تصمیم گرفت درخواست طلاق بدهد.
He filed for divorce on the grounds of irreconcilable differences.
او به دلیل اختلافات غیرقابل حل، دادخواست طلاق داد.
عبارت «file for divorce» در زبان فارسی به معنای «درخواست طلاق دادن» یا «تقاضای طلاق کردن» است.
این عبارت معمولاً در بافتهای رسمی و حقوقی به کار میرود و اشاره به اقدام قانونی یکی از زوجین (یا هر دو) برای پایاندادن رسمی به ازدواج دارد. واژهی file در اینجا به معنای «ثبت رسمی درخواست در دادگاه یا نهاد حقوقی» است، و ترکیب آن با for divorce مفهوم «ارائهی مدارک و اسناد لازم برای آغاز فرآیند طلاق» را منتقل میکند.
از نظر ساختاری، «file for divorce» عبارتی است که نشاندهندهی شروع روندی قانونی و رسمی است، نه صرفاً تصمیم شخصی برای جدایی. وقتی کسی میگوید “She filed for divorce last year”، منظور این است که او بهطور رسمی پروندهی طلاق خود را در دادگاه ثبت کرده است. این مرحله آغازگر فرآیندی است که شامل بررسی اسناد، مشاورههای اجباری (در برخی کشورها)، تقسیم داراییها و در صورت وجود فرزند، تصمیمگیری دربارهی حضانت میشود.
از دیدگاه اجتماعی، «file for divorce» بازتابی از تحولات فرهنگی و حقوقی جوامع است. در گذشته، طلاق در بسیاری از فرهنگها امری ناپسند یا بسیار دشوار بود، اما با گذر زمان و تغییر نگرشها نسبت به ازدواج و استقلال فردی، درخواست طلاق بهعنوان حق قانونی و انسانی پذیرفته شد. امروزه در بیشتر کشورها، فرآیند طلاق تابع قوانین مشخصی است که برای حفظ عدالت و رعایت حقوق طرفین طراحی شده است.
در زبان روزمره، این عبارت گاهی بار احساسی سنگینی دارد، زیرا طلاق نهتنها یک رویداد حقوقی بلکه تجربهای انسانی، عاطفی و اجتماعی است. وقتی کسی «file for divorce» میکند، معمولاً پشت این تصمیم، ماهها یا حتی سالها کشمکش، ناراحتی یا ناهماهنگی وجود دارد. از همین رو، این ترکیب علاوه بر معنای قانونی، بار روانی و انسانی عمیقی نیز در خود دارد؛ نشانهای از پایان یک مرحلهی زندگی و آغاز مرحلهای دیگر.
از نظر زبانی، فعل file در ترکیبهای رسمی مشابهی نیز به کار میرود، مانند file for bankruptcy (اعلام ورشکستگی کردن) یا file a complaint (ثبت شکایت کردن). در تمام این موارد، فعل «file» بر رسمی بودن و ثبت قانونی یک درخواست تأکید دارد. بنابراین، تسلط بر کاربرد دقیق این فعل و درک بافت آن برای دانشجویان زبان انگلیسی، بهویژه در زمینههای حقوقی یا روزنامهنگاری، اهمیت فراوانی دارد.
عبارت «file for divorce» تنها یک اصطلاح حقوقی نیست، بلکه یادآور جنبهی انسانی تصمیمهایی است که گاه دشوار اما ضروریاند. این عبارت نشان میدهد که زبان چگونه میتواند ترکیبی از واقعیت سرد اداری و احساسات گرم انسانی را در خود جای دهد. طلاق، هرچند در قالب جملهای ساده چون «file for divorce» بیان میشود، در حقیقت فرآیندی پیچیده از رهایی، بازسازی و آغاز دوباره است؛ و زبان، با سادگی و دقت خود، آن را به شکلی بیپرده اما محترمانه بازتاب میدهد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «file for divorce» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۸ آذر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/file-for-divorce