آیکن بنر

تا 40% تخفیف یلدایی

تا 40% تخفیف یلدایی

خرید یا تمدید
Fast Dictionary - فست دیکشنری
حالت روز
حالت خودکار
حالت شب
خرید اشتراک
  • ورود یا ثبت‌نام
  • دیکشنری
  • مترجم
  • نرم‌افزار‌ها
    نرم‌افزار اندروید مشاهده
    نرم‌افزار اندروید
    نرم‌افزار آی‌او‌اس مشاهده
    نرم‌افزار آی او اس
    افزونه‌ی کروم مشاهده
    افزونه‌ی کروم
  • وبلاگ
  • پشتیبانی
  • خرید اشتراک
  • لغات من
    • معنی و نمونه‌جمله‌ها
    • سوال‌های رایج
    • ارجاع
    آخرین به‌روزرسانی: ۳۰ مهر ۱۴۰۴

    Jump At The Chance

    معنی jump at the chance | جمله با jump at the chance

    collocation

    با کمال میل پذیرفتن، از فرصت استفاده کردن، فرصت را قاپیدن

    link-banner

    لیست کامل لغات دسته‌بندی شده‌ی کالوکیشن‌های پیشرفته

    مشاهده

    تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

    فست دیکشنری در ایکس

    I jumped at the chance to work on that project.

    با کمال میل فرصت کار کردن روی اون پروژه رو پذیرفتم.

    She jumped at the chance to meet her favorite actor.

    او از فرصت ملاقات با بازیگر مورد علاقه‌اش استفاده کرد (فرصت را قاپید).

    پیشنهاد بهبود معانی

    سوال‌های رایج jump at the chance

    معنی jump at the chance به فارسی چی می‌شه؟

    عبارت «jump at the chance» در زبان فارسی به «با اشتیاق از فرصت استفاده کردن» یا «بی‌درنگ فرصت را غنیمت شمردن» ترجمه می‌شود.

    این اصطلاح برای زمانی به کار می‌رود که شخصی با شور و اشتیاق فراوان، بلافاصله پیشنهاد یا امکانی را می‌پذیرد، زیرا آن را ارزشمند یا نادر می‌داند. این عبارت، علاوه بر معنای ظاهری‌اش، حامل نوعی احساس انرژی، تمایل درونی و انگیزه‌ی قوی برای عمل است.

    از نظر ساختار زبانی، jump at the chance یک اصطلاح (idiom) است و به‌صورت تحت‌اللفظی به معنای «پریدن به‌سوی فرصت» می‌آید. واژه‌ی jump در اینجا به‌طور استعاری بیانگر واکنش سریع و بی‌درنگ است؛ گویی فرد بدون تردید به سمت فرصت جهش می‌کند. این کاربرد استعاری به زبان انگلیسی حس پویایی، تصمیم‌گیری فوری و هیجان را منتقل می‌کند. بنابراین، وقتی گفته می‌شود «She jumped at the chance to travel abroad»، مقصود این است که «او با اشتیاق زیاد فرصت سفر به خارج را پذیرفت.»

    در بُعد روان‌شناختی، این عبارت نشان‌دهنده‌ی نوعی نگرش مثبت به زندگی و تمایل به تجربه‌کردن موقعیت‌های تازه است. افرادی که تمایل دارند «jump at the chance» باشند، معمولاً دارای روحیه‌ای فعال، جسور و ماجراجو هستند. آن‌ها فرصت‌ها را تهدید نمی‌دانند، بلکه به‌عنوان راهی برای رشد و یادگیری می‌بینند. در مقابل، کسانی که از پذیرش فرصت‌ها هراس دارند یا بیش از اندازه محتاط‌اند، ممکن است فرصت‌های ارزشمندی را از دست بدهند.

    در زمینه‌ی شغلی و حرفه‌ای، jumping at the chance اغلب با روحیه‌ی پیشرفت و ابتکار عمل ارتباط دارد. کارکنانی که در برابر موقعیت‌های جدید مانند ارتقای شغلی، مأموریت کاری یا یادگیری مهارت تازه «می‌پرند»، در واقع تمایل خود به رشد شخصی و حرفه‌ای را نشان می‌دهند. مدیران نیز معمولاً چنین واکنشی را نشانه‌ای از انگیزه‌ی بالا و اشتیاق به موفقیت تلقی می‌کنند. بااین‌حال، باید توجه داشت که این اشتیاق گاه می‌تواند بدون بررسی کافی منجر به تصمیم‌های عجولانه شود.

    در سطح فرهنگی و اجتماعی، jump at the chance بازتابی از ارزش‌های فردگرایانه و فرصت‌محور جوامع مدرن است؛ جوامعی که در آن‌ها موفقیت به توانایی بهره‌گیری از لحظات طلایی وابسته است. این عبارت به‌نوعی فلسفه‌ی «فرصت را دریاب» را تداعی می‌کند؛ همان نگرشی که انسان را به سمت تجربه‌های تازه، روابط جدید و دستاوردهای بزرگ سوق می‌دهد. در ادبیات انگیزشی نیز از این اصطلاح به‌عنوان تشویقی برای عمل و شجاعت در برابر تردیدها استفاده می‌شود.

    ارجاع به لغت jump at the chance

    از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

    شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

    کپی

    معنی لغت «jump at the chance» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۹ آذر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/jump-at-the-chance

    لغات نزدیک jump at the chance

    • - jump around
    • - jump at
    • - jump at the chance
    • - jump bail
    • - jump ball
    پیشنهاد بهبود معانی

    آخرین مطالب وبلاگ

    مشاهده‌ی همه
    تفاوت city center و downtown چیست؟

    تفاوت city center و downtown چیست؟

    تفاوت lemon و lime چیست؟

    تفاوت lemon و lime چیست؟

    لغات شب یلدا به انگلیسی

    لغات شب یلدا به انگلیسی

    لغات تصادفی

    اگر معنی این لغات رو بلد نیستی کافیه روشون کلیک کنی!

    Noah no-brainer halve open-minded once only ostentatious orally open to deuce constipation the bereaved bereaved initiate Swiss ball تملق عازم غبطه غبطه خوردن طرفه العین طلیعه تنبک طویله طویل ظنین عجوزه عروج علاج بفرمایید عمامه
    بیش از ۷ میلیون کاربر در وب‌سایت و نرم‌افزارها نماد تجارت الکترونیکی دروازه پرداخت معتبر
    فست دیکشنری
    فست دیکشنری نرم‌افزار برتر اندروید به انتخاب کافه بازار فست دیکشنری برنده‌ی جایزه‌ی کاربرد‌پذیری فست دیکشنری منتخب بهترین نرم‌افزار و وب‌سایت در جشنواره‌ی وب و موبایل ایران

    فست دیکشنری
    دیکشنری مترجم AI دریافت نرم‌افزار اندروید دریافت نرم‌افزار iOS دریافت افزونه‌ی کروم خرید اشتراک تاریخچه‌ی لغت روز
    مترجم‌ها
    ترجمه انگلیسی به فارسی ترجمه آلمانی به فارسی ترجمه فرانسوی به فارسی ترجمه اسپانیایی به فارسی ترجمه ایتالیایی به فارسی ترجمه ترکی به فارسی ترجمه عربی به فارسی ترجمه روسی به فارسی
    ابزارها
    ابزار بهبود گرامر ابزار بازنویسی ابزار توسعه ابزار خلاصه کردن ابزار تغییر لحن
    وبلاگ
    وبلاگ فست‌دیکشنری گرامر واژه‌های دسته‌بندی شده نکات کاربردی خبرهای فست دیکشنری افتخارات و جوایز
    قوانین و ارتباط با ما
    پشتیبانی درباره‌ی ما راهنما پیشنهاد افزودن لغت حریم خصوصی قوانین و مقررات
    فست دیکشنری در شبکه‌های اجتماعی
    فست دیکشنری در اینستاگرام
    فست دیکشنری در توییتر
    فست دیکشنری در تلگرام
    فست دیکشنری در یوتیوب
    فست دیکشنری در تیکتاک
    تمامی حقوق برای وب سایت و نرم افزار فست دیکشنری محفوظ است.
    © 2007 - 2025 Fast Dictionary - Fastdic All rights reserved.