to return, to come back, to go back, to go back, to retrogress, to regress
to return
to come back
to go back
to go back
to retrogress
to regress
او تصمیم گرفت پساز سالها به زادگاهش برگردد.
She decided to return to her hometown after many years.
پساز استراحت، او قول داد که قویتر بازگردد.
After the break, she promised to come back stronger.
to turn, to deviate, to change, to change course, to wheel
to turn
to deviate
to change
to change course
to wheel
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
جاده بهسمت چپ برگشت.
The road turn to the left.
ماشین ناگهان شروع به برگشتن کرد.
The car began to change direction suddenly.
to tip over, to turn over, to turn upside down
to tip over
to turn over
to turn upside down
پنکیک بهراحتی روی تابه برگشت.
The pancake turned over easily on the skillet.
جعبه برگشت و محتویاتش ریخت.
The box turned upside down and spilled its contents.
to roll up, to fold (over), to curve in
to roll up
to fold
to curve in
لطفاً پوستر را با احتیاط برگردانید.
Please roll up the poster carefully.
او تصمیم گرفت آستینهای پیراهنش را برگرداند.
He decided to curve in the sleeves of his shirt.
to revolt, to turn away, to turn against
to revolt
to turn away
to turn against
آنها تصمیم گرفتند از شیوههای فاسد برگردند.
They chose to turn away from the corrupt practices.
مردم در جستوجوی آزادی خود تصمیم به برگشتن گرفتند.
The people chose to revolt in pursuit of their freedom.
با کلیک بر روی هر مترادف یا متضاد، معنی آن را مشاهده کنید.
کلمهی «برگشتن» در زبان انگلیسی به return یا come back و یا go back ترجمه میشود.
برگشتن به معنای بازگشت به مکان، وضعیت یا حالتی است که پیش از آن در آن بودهایم. این فعل میتواند در زندگی روزمره انسان به شکلهای گوناگون مشاهده شود؛ از بازگشت به خانه پس از یک سفر، تا بازگشت یک شیء یا فایل به محل اولیهی خود. برگشتن نه تنها حرکت فیزیکی را نشان میدهد، بلکه میتواند مفهومی استعاری داشته باشد و بازگشت به عادتها، خاطرات یا احساسات گذشته را نیز بیان کند.
در زندگی روزمره، برگشتن نقش مهمی در ایجاد حس ثبات و امنیت دارد. برای مثال، بازگشت فرد به خانه بعد از یک روز کاری، نه تنها بازگشت فیزیکی است، بلکه نمادی از آرامش و بازگشت به محیط امن و آشناست. این بازگشت باعث احساس تعلق و آرامش روانی میشود و به انسان کمک میکند تا انرژی از دست رفته خود را باز یابد و برای فعالیتهای بعدی آماده شود.
از نظر فرهنگی و ادبی، برگشتن یکی از مضامین پرکاربرد است. شاعران و نویسندگان اغلب از بازگشت برای بیان حس نوستالژی، پشیمانی یا تجدید امید استفاده میکنند. بازگشت شخصیتها به خانه، به وطن یا به گذشته، میتواند نماد عبرت، رشد یا پایان یک فصل از زندگی باشد. این مفهوم نشان میدهد که حرکت در زندگی تنها به سمت جلو نیست، بلکه بازگشت به ریشهها و منابع اولیه نیز اهمیت دارد.
در روانشناسی، بازگشت میتواند به معنای بازگشت به حالت یا رفتار گذشته باشد. گاهی افراد در مواجهه با فشارهای روانی یا بحرانها، به عادات یا رفتارهای پیشین خود بازمیگردند تا احساس راحتی و کنترل بیشتری داشته باشند. این نوع بازگشت، اگرچه ممکن است موقت باشد، اما نشانهی تلاش انسان برای حفظ تعادل و ایجاد امنیت روانی است.
برگشتن تنها یک فعل سادهی فیزیکی نیست؛ بلکه نمادی از تداوم، ثبات و اتصال انسان به محیط و خاطراتش است. چه بازگشت به مکان و چه بازگشت به احساسات و عادتها، همیشه فرصتی برای بازسازی، تجدید انرژی و درک بهتر خود و محیط پیرامون فراهم میکند. این ویژگی باعث میشود که فعل «برگشتن» در زبان و فرهنگ فارسی، مفهومی چندلایه و پرمعنا داشته باشد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «برگشتن» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۸ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/برگشتن