page, sheet, side, sheeting, leaf
او نام خود را در گوشهی صفحه نوشت.
He wrote his name on the corner of the page.
یک صفحه تمبر پست آژدار شده.
A perforated sheet of stamps.
plane, sheet, plate, grid, slab, face, table, screen
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
او صفحه را سوراخ کرد و پیچ را از آن گذراند.
He drilled a hole in the plate and passed the screw through it.
پروژکتور تصویر واضحی را روی صفحه انداخت.
The projector threw a clear image onto the screen.
موسیقی record, screen, disk
(گرامافون) صفحه پر از خطافتادگی است.
The record is full of scratches.
دیجی با دقت سوزن را روی صفحه قرار داد تا موسیقی شروع شود.
The DJ carefully placed the stylus on the record to start the music.
شکل درست و معیار واژه «صفحه» است. این واژه دارای ریشهی عربی است و در فارسی برای اشاره به برگ کاغذ، بخشهای یک کتاب، نمایشگر (مثل صفحهنمایش)، و موارد مشابه بهکار میرود.
شکل «سفحه» نادرست است و بههیچوجه در زبان فارسی پذیرفته نیست.
کلمهی «صفحه» در زبان انگلیسی به page یا در برخی زمینهها به surface یا plate ترجمه میشود.
«صفحه» واژهای چندوجهی در زبان فارسی است که بسته به بافت و زمینهی کاربرد، میتواند معانی گوناگونی به خود بگیرد. در معنای رایج و ابتدایی، صفحه به برگهای از کاغذ یا جزئی از یک کتاب، مجله، روزنامه یا سند دیجیتال اطلاق میشود. این تعریف سنتی با ظهور فناوریهای نوین همچنان پابرجاست، اما در قالبهای نوینی چون صفحات وب، صفحات شبکههای اجتماعی و صفحات نرمافزارها نیز گسترش یافته است. در هر دو حالت سنتی و مدرن، صفحه نقشی حیاتی در انتقال اطلاعات، محتوا و داده ایفا میکند.
در حوزهی فناوری اطلاعات، واژهی «صفحه» بیشتر با محیطهای دیجیتال پیوند خورده است. یک صفحهی وب، بخش مشخصی از یک وبسایت است که شامل متون، تصاویر، ویدیوها و پیوندهای متنوع میباشد و با آدرس مشخصی در مرورگرها بارگذاری میشود. همچنین، در اپلیکیشنها و سیستمعاملها، «صفحهی اصلی» یا «صفحهی ورود» از مفاهیم پرکاربرد است که کاربر را با رابط گرافیکی نرمافزار مواجه میکند. از اینرو، صفحه به ابزاری مؤثر در طراحی تجربهی کاربری تبدیل شده است و طراحان UX/UI توجه زیادی به چیدمان، خوانایی و دسترسیپذیری آن دارند.
در حوزهی فیزیک و مهندسی نیز «صفحه» به سطحی صاف و نازک از یک مادهی جامد اطلاق میشود که ممکن است در ساختارهای مکانیکی، سازهای یا الکترونیکی به کار رود. برای نمونه، در مکانیک کلاسیک، «صفحهی افقی» یا «صفحهی شیبدار» از اجزای تحلیل نیروها و حرکتها به شمار میرود. همچنین در الکترونیک، واژهی «صفحهی مدار چاپی» (PCB) بهعنوان بستری برای اتصال قطعات الکترونیکی کاربرد گستردهای دارد. در مهندسی سازه نیز صفحات فلزی یا بتنی نقش مهمی در استحکامبخشی به بناها دارند.
در هنر و موسیقی نیز کاربرد واژهی صفحه قابل توجه است. در گذشته، موسیقی روی «صفحههای گرامافون» ضبط و پخش میشد که بعدها با نوار کاست، CD و در نهایت فرمتهای دیجیتال جایگزین شد. با این حال، صفحات وینیل هنوز هم میان علاقهمندان موسیقی کلاسیک و سنتی محبوباند و نوعی حس نوستالژی و اصالت به همراه دارند. در هنرهای تجسمی نیز اصطلاحاتی مانند «صفحهی نقاشی» یا «صفحهی چاپ» به بسترهای فیزیکی کار هنری اشاره دارد که نقش آنها در نتیجهی نهایی بسیار تعیینکننده است.
در زندگی روزمره و ادبیات نیز واژهی «صفحه» کاربردهای استعاری فراوانی دارد. عباراتی مانند «ورق زدن صفحهای از زندگی» یا «شروع صفحهای نو» استعارههایی از تحولات ذهنی، عاطفی یا تاریخیاند. اینگونه کاربردها نشان میدهند که صفحه فراتر از یک سطح فیزیکی یا دیجیتال، مفهومی ذهنی نیز یافته و در بیان احساسات، تغییرات یا آغازهای تازه در زبان فارسی جا افتاده است.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «صفحه» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۳ مرداد ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/صفحه