liver, hepato-
liver
hepato-
جیگر سرخکرده
fried liver
جیگر سفید، شش، ریه
lungs, lights
sweetheart, honey
sweetheart
honey
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
جیگرجان، چه میخواهی؟
what do you want, my sweetheart?
تولدت مبارک جیگرم
Happy birthday, sweetheart
courage, guts
courage
guts
او جیگر داشتنش را در مبارزه ثابت کرده
He has proved his courage in battle
جیگر داشتن
to be brave
لغت "جیگر" در زبان فارسی به معنای "کبد" است و در فرهنگ عامه و ادبیات فارسی معانی و کاربردهای متنوعی دارد.
این واژه علاوه بر معنای آناتومیک، بار عاطفی و فرهنگی خاصی نیز در زبان فارسی دارد. جیگر به عنوان یک عضو داخلی در بدن انسان و حیوانات، وظیفههای مهمی از جمله تصفیه خون، تولید صفرا و ذخیرهسازی مواد مغذی را بر عهده دارد. این اهمیت آن در سلامت بدن، باعث شده است که در زبان فارسی به عباراتی نظیر "جیگرم سوخت" یا "جیگرم به درد آمد" برای بیان احساسات و دردهای عاطفی نیز استفاده شود. در این زمینه، جیگر به نوعی نماینده احساسات عمیق و درونی انسانهاست. در فرهنگ عامه، واژه "جیگر" گاهی به عنوان یک اصطلاح محبتآمیز نیز به کار میرود. به عنوان مثال، افراد ممکن است به یکدیگر بگویند "جیگر خودم" یا "جیگر جان"، که نشاندهنده نزدیکی عاطفی و محبت میان آنهاست. این استفاده از واژه، به نوعی به تقویت روابط انسانی کمک میکند و بیانگر احساسات عمیق است. از نظر ادبی، "جیگر" در اشعار و نثر فارسی نیز به عنوان یک نماد قوی از عشق و درد استفاده میشود. شاعران فارسیزبان، به ویژه در شعر عاشقانه، از این واژه برای بیان عواطف خود استفاده کردهاند. نکته جالب دیگر درباره "جیگر" این است که در برخی فرهنگها، این واژه به غذاهای خاصی نیز اشاره دارد. در برخی مناطق، جیگر به عنوان یکی از غذاهای خوشمزه و محبوب شناخته میشود و به شکل کبابی تهیه میشود. این غذاها معمولاً در مهمانیها و جشنها سرو میشوند و به نوعی نماد مهماننوازی و فرهنگ غذایی آن منطقه هستند. "جیگر" نه تنها یک واژه ساده در زبان فارسی است، بلکه حاوی لایههای عمیقتری از احساسات، روابط انسانی و فرهنگ غذایی است. این واژه توانسته است در طول تاریخ، ارتباط عمیقتری با انسانها برقرار کند و به عنوان نمادی از عشق و درد در ادبیات و فرهنگ ایرانی باقی بماند.
واژه "جیگرم" در زبان فارسی یک اصطلاح عامیانه و محبتآمیز است که برای ابراز احساسات مثبت نسبت به فردی به کار میرود. این واژه ریشه در کلمه "جگر" دارد که در زبان فارسی به معنی یکی از اعضای بدن است که در بخش بالای شکم قرار دارد و در فرهنگ عامه به عنوان نمادی از شجاعت، دل و احساسات عمیق به کار میرود. وقتی کسی به دیگری میگوید "جیگرم"، در واقع میخواهد بگوید که آن شخص برایش بسیار عزیز، دوستداشتنی و محبوب است؛ مثل اینکه جان و دلش را برای او میگذارد.
از لحاظ معنایی، "جیگرم" میتواند معادل کلمات یا عبارات محبتآمیزی مانند "عزیزم"، "جانم"، "دلبرم" و یا حتی "عشق من" باشد. این واژه معمولاً در موقعیتهای دوستانه و صمیمانه استفاده میشود و نشاندهنده محبت، علاقه و گاهی حتی شوخی و بازیگوشی است. به عنوان مثال، وقتی کسی به دوست صمیمی یا عضو خانوادهاش میگوید "جیگرم"، به نوعی احساس نزدیکی، محبت و اهمیت آن فرد را به زبان میآورد.
در زبان انگلیسی معادل دقیقی برای "جیگرم" وجود ندارد، زیرا این واژه بار فرهنگی و احساسی خاصی دارد که بیشتر در فرهنگ فارسی دیده میشود. با این حال، میتوان بسته به موقعیت و شدت احساس، معادلهایی را به کار برد. برای مثال:
1. My dear
2. My darling
3. My sweetheart
4. Honey
5. Babe / Baby
6. My love
این کلمات در زبان انگلیسی برای بیان محبت و صمیمیت به کار میروند و از نظر معنایی به "جیگرم" نزدیک هستند. البته هر کدام از این واژهها بار احساسی و کاربرد خاص خود را دارند؛ مثلاً "Honey" و "Babe" بیشتر در روابط عاشقانه استفاده میشوند، در حالی که "My dear" یا "My darling" میتوانند هم در روابط دوستانه و هم عاشقانه به کار روند.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «جیگر» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۵ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/جیگر