آیکن بنر

۵۰۴ واژه‌ی ضروری در لغات دسته‌بندی‌شده

۵۰۴ واژه‌ی ضروری در لغات دسته‌بندی‌شده

مشاهده
آخرین به‌روزرسانی:

Whether

ˈweðər ˈweðə

معنی whether | جمله با whether

conjunction pronoun B1

آیا، که، که آیا، چه ...، خواه ...، اعم از اینکه

link-banner

لیست کامل لغات دسته‌بندی شده‌ی واژگان کاربردی سطح متوسط

مشاهده

I don't know whether he will come or not.

نمی‌دانم که آیا خواهد آمد یا نه.

ask whether he will help!

بپرس آیا کمک خواهد کرد!

نمونه‌جمله‌های بیشتر

whether he drives or walks, he'll be on time.

چه سواره بیاید، چه پیاده، سر وقت خواهد رسید.

I'll go whether you like it or not.

چه خوشت بیاید، چه خوشت نیاید، خواهم رفت.

love belongs everywhere, whether a mosque or a synagogue.

همه‌جا خانه‌ی عشق است؛ چه مسجد، چه کنشت.

pronoun

(قدیمی) کدام؟، کدام‌یک؟

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

جای تبلیغ شما در فست دیکشنری

Whether of them twain did the will of his father?

(انجیل) کدامیک از آن دو به میل پدرش رفتار کرد؟

پیشنهاد بهبود معانی

انگلیسی به انگلیسی | مترادف و متضاد whether

  1. conjunction used in indirect questions to introduce one alternative:
    Synonyms:
    if in-case either even-if if it follows that

سوال‌های رایج whether

معنی whether به فارسی چی می‌شه؟

کلمه‌ی «whether» در زبان فارسی به «آیا» یا «این‌که» ترجمه می‌شود.

واژه‌ی «whether» یکی از پرکاربردترین کلمات در زبان انگلیسی است که بیشتر در ساختارهای پرسشی غیرمستقیم یا برای بیان دو گزینه‌ی احتمالی مورد استفاده قرار می‌گیرد. این کلمه جایگاه مهمی در زبان دارد زیرا امکان می‌دهد تا گوینده یا نویسنده میان دو انتخاب یا دو وضعیت مردد، جمله‌ای دقیق و روشن بسازد. برای مثال در جمله‌ی «I don’t know whether he will come» گوینده به عدم اطمینان درباره‌ی آمدن یا نیامدن فرد اشاره می‌کند. بنابراین، «whether» ابزاری است برای نشان دادن تردید، انتخاب یا شرایط احتمالی.

از لحاظ کاربردی، «whether» اغلب در جمله‌هایی ظاهر می‌شود که در آن‌ها انتخاب میان دو حالت وجود دارد، اما می‌تواند بدون ذکر حالت دوم نیز بیاید و صرفاً بر وجود تردید یا عدم قطعیت دلالت کند. به همین دلیل، این واژه از انعطاف‌پذیری بالایی برخوردار است. در برخی موقعیت‌ها، «whether» می‌تواند معادل با «if» قرار گیرد، اما باید توجه داشت که جایگزینی آن‌ها همیشه درست نیست، زیرا «whether» رسمی‌تر است و در نوشتار آکادمیک یا رسمی، کاربرد بیشتری نسبت به «if» دارد.

از منظر ساختار جمله، «whether» می‌تواند بعد از افعالی مانند know, decide, see, ask یا wonder بیاید. این کاربرد نشان‌دهنده‌ی نقش اساسی این واژه در انتقال شک و تردید در ارتباطات روزمره و رسمی است. برای مثال در عبارت «She asked whether it was true»، واژه‌ی «whether» نقش اتصال‌دهنده‌ی بخش دوم جمله را برعهده دارد و به مخاطب می‌رساند که پرسش بر اساس یک احتمال یا وضعیت نامشخص شکل گرفته است.

در متون علمی و آکادمیک، «whether» معمولاً برای بیان شرایط احتمالی و فرضیه‌ها به کار می‌رود. پژوهشگران هنگام نوشتن مقالات علمی، برای بررسی امکان وقوع یک پدیده یا مقایسه‌ی دو روش مختلف، از این واژه استفاده می‌کنند. به همین دلیل، می‌توان گفت «whether» نه تنها در زبان محاوره‌ای، بلکه در زبان علمی و رسمی نیز جایگاهی ویژه دارد.

«whether» پلی میان شک و انتخاب است. این واژه به زبان انگلیسی کمک می‌کند تا ظرافت‌های ذهن انسان در موقعیت‌های تردید و تصمیم‌گیری بازتاب داده شود. بدون استفاده از چنین کلماتی، بیان دقیق شرایط احتمالی و پرسش‌های غیرمستقیم دشوار می‌شد. «whether» نه تنها یک ابزار زبانی ساده، بلکه نشانه‌ای از توانایی زبان در انعکاس پیچیدگی‌های اندیشه و تصمیم‌گیری انسانی است.

ارجاع به لغت whether

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «whether» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۸ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/whether

لغات نزدیک whether

پیشنهاد بهبود معانی