warm, thermal, heated, toasty
زمستان معمولاً سرد است و تابستان گرم.
Winter is usually cold and summer warm.
پتوی گرم، تمام شب مرا گرم نگه داشت.
The heated blanket kept me warm all night.
hot, red hot, fiery, searing, scorching, torrid, calescent, piping hot, scalding, sweltry, sweltering
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
چشمهی آب گرم
a hot spring
او کمی از سوپ گرم نوشید و احساس کرد گرما به صورتش میزند.
She took a sip of the fiery soup and felt the heat rush to her face.
warm, hearty, ardent, cordial, chummy, neighborly, sociable
پیوند گرم آنها در طول رویدادهای اجتماعی قویتر شد.
Their neighborly bond grew stronger during the community events.
او فردی گرم است که بهراحتی دوست پیدا میکند.
She is a sociable person who makes friends easily.
snug, pleasant, summery, mellow, cozy, comfortable
این کافه فضایی گرم داشت که آن را برای مطالعه ایدهآل میکرد.
The café had a cozy atmosphere that made it perfect for reading.
موسیقی ملایم جوی گرم برای مهمانی شام ایجاد کرد.
The gentle music created a comfortable ambiance for the dinner party.
heated, active, excited, rousing
بحث گرم در جلسه همه را درگیر نگه داشت.
The active discussion in the meeting kept everyone engaged.
جمعیت در آغاز کنسرت گرم بود.
The crowd was excited as the concert began to start.
gram, gramme
یک گرم طلا ارزش زیادی دارد.
A single gram of gold is worth a lot of money.
این دستور به ۲۰۰ گرم آرد نیاز دارد.
The recipe calls for 200 grammes of flour.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «گرم» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۲ اردیبهشت ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/گرم