در آغاز، در ابتدا، در آغاز کار
لیست کامل لغات دستهبندی شدهی واژگان کاربردی سطح متوسط
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
کلمهی «at first» در فارسی به «در ابتدا»، «در آغاز» یا «اول کار» ترجمه میشود.
این عبارت معمولاً برای توصیف مرحلهی نخست یک رویداد یا تجربه به کار میرود، پیش از آنکه تغییر یا تحول تازهای در روند امور رخ دهد. وقتی کسی میگوید: At first, I didn’t like the city, but later I grew fond of it، معنایش این است که در آغاز احساس منفی داشته، اما بعدها شرایط تغییر کرده است. بنابراین، «at first» بیشتر بر یک وضعیت موقتی یا برداشت اولیه تأکید دارد که با گذر زمان میتواند دگرگون شود.
از نظر کاربرد معنایی، «at first» به نوعی بار روایی و داستانپردازانه دارد. در بسیاری از متون داستانی یا شرح تجربیات شخصی، این عبارت کمک میکند تا شنونده یا خواننده وارد سیر زمانی وقایع شود. به این ترتیب، با شنیدن «در ابتدا»، ذهن مخاطب آماده میشود که ادامهی روایت را با انتظار تغییر یا پیشرفت دنبال کند. این ویژگی باعث میشود که «at first» علاوه بر معنای زمانی، نقشی ادبی در ساخت روایت ایفا کند.
در گفتوگوی روزمره، «at first» معمولاً برای بیان تغییر در دیدگاه یا احساس به کار میرود. برای نمونه، فردی که شغلی تازه شروع کرده میگوید: At first, I was nervous, but my colleagues were very supportive. در اینجا، عبارت نهتنها آغاز تجربه را نشان میدهد، بلکه تضاد میان وضعیت اولیه و وضعیت کنونی را هم پررنگ میسازد. به همین دلیل است که «at first» اغلب در جملاتی میآید که با واژهها یا عباراتی مانند «but later» یا «eventually» ادامه پیدا میکنند.
از منظر زبانی، «at first» تفاوت ظریفی با «first» یا «firstly» دارد. در حالی که «first» بیشتر برای اشاره به اولین مورد در یک فهرست یا ترتیب منطقی استفاده میشود، «at first» بر مرحلهی ابتدایی یک فرآیند یا تجربهی موقتی تأکید دارد. این تمایز نشان میدهد که کاربرد «at first» محدود به روایت زمانی و تجربهی تدریجی است، نه صرفاً بیان ترتیب و اولویت.
در حوزههای ادبی و فلسفی نیز «at first» ابزاری برای بازنمایی تحولات فکری یا احساسی به شمار میرود. نویسندگان با شروع داستان یا تحلیل با «در ابتدا» نوعی کنجکاوی و انتظار در مخاطب ایجاد میکنند، زیرا مخاطب ناخودآگاه منتظر است ببیند این وضعیت ابتدایی چگونه تغییر خواهد کرد. به همین ترتیب، این عبارت یادآور این حقیقت است که آغازها همیشه تعیینکنندهی مسیر نهایی نیستند و تجربهی انسانی همواره پر از تغییر و دگرگونی است.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «at first» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۵ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/at-first