free, emancipated, unbound, loose, released, liberated, unengaged, unrestrained, disengaged, disembodied
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
پرندهی رها
the released bird
زنی رها
a liberated woman
کلمهی «رها» در زبان انگلیسی به free، released یا liberated ترجمه میشود، بسته به زمینهی کاربرد.
واژهی «رها» در زبان فارسی به معنای آزاد شدن از بند، محدودیت، یا شرایطی است که انسان یا هر موجود زنده را محدود کرده باشد. این کلمه اغلب در زمینههای مختلفی از جمله روانشناسی، ادبیات، فلسفه و حتی روزمره به کار میرود و نشاندهندهی نوعی آزادی، سبکبالی و رهایی از فشارها و قید و بندهاست. «رها شدن» معمولاً حالتی مثبت تلقی میشود که انسان یا موجودی پس از تحمل سختی، به آرامش و استقلال میرسد.
در معنای عینی و فیزیکی، «رها» به معنی آزاد کردن چیزی یا کسی است؛ مثلاً رها کردن پرندهای از قفس، یا آزاد شدن از اسارت. در این کاربرد، معادلهای انگلیسی مانند to release, to set free و to liberate مناسباند. این معنای فیزیکی معمولاً همراه با حس رهایی و بازگشت به وضعیت طبیعی و مطلوب است.
اما در معنای مجازی و روانی، «رها» به آزادی ذهنی و روانی نیز اشاره دارد؛ مثلاً رهایی از نگرانیها، استرسها، یا وابستگیهای روحی و ذهنی. در این موارد، واژههایی مانند free, unburdened یا liberated برای بیان این مفهوم به کار میروند. این جنبه از «رها» اهمیت زیادی در مباحث سلامت روان و خودشناسی دارد و اغلب در متون روانشناسی و خودیاری مورد توجه است.
از منظر ادبیات فارسی، «رها» به عنوان نمادی از آزادی، پاکی و رهایی از قید و بندهای اجتماعی یا درونی به کار میرود. شعرای بزرگ فارسی مانند حافظ، سعدی و مولانا از این واژه برای توصیف حالات معنوی و عرفانی استفاده کردهاند، جایی که «رها شدن» میتواند به معنای رسیدن به مقام بالایی از آزادی روح و فراق از تعلقات دنیوی باشد. این کاربردهای استعاری و عرفانی بار معنایی عمیقی به کلمه «رها» میدهند.
«رها» مفهومی است که در زندگی روزمره و در ابعاد مختلف انسانی اهمیت دارد. چه در ارتباطات انسانی، چه در رشد شخصی و چه در مسیرهای معنوی، رهایی از قید و بندها به معنای یافتن تعادل، آرامش و پیشرفت است. این کلمه یادآور قدرت انسان برای رهایی از محدودیتها و رسیدن به حالتهای مطلوبتر و آزادتر است.
اسم «رها» یکی از نامهای ساده، زیبا و در عین حال پُرمعنا در زبان فارسی است که مفهومی عمیق از آزادی و رهایی را در خود جای داده است. این نام از فعل «رها کردن» گرفته شده و در معنای اسم، به کسی اشاره دارد که آزاد، بیقید، سبکبال و بیوابستگی است. رها بودن در فرهنگ فارسی، اغلب مفهومی مثبت دارد؛ اشاره به فردی که از قید و بندهای دنیوی، نگرانیها یا محدودیتهای ذهنی آزاد است و با آرامش و استقلال زندگی میکند.
در زبان انگلیسی، معادل مفهومی اسم «رها» واژههایی مانند "Free"، "Liberated" یا "Unbound" هستند. این کلمات بهخوبی نشاندهنده روحیهی آزاد و مستقل کسی هستند که این نام را دارد. اگرچه «Raha» در انگلیسی به عنوان یک اسم خاص استفاده میشود، اما معنا و بار احساسی آن به زیبایی با این واژگان توصیفپذیر است.
در فرهنگ ایرانی، نام «رها» نمادی از روح آزاد، شخصیت مستقل و ذهن باز است. این اسم میتواند تداعیکننده پرندهای در حال پرواز، نسیمی روان یا انسانی با قلبی رها از دغدغهها باشد. در اشعار معاصر و حتی متون عرفانی، واژه «رها» بهعنوان صفتی دلنشین برای عاشقان، درویشان یا کسانی که به مقام بینیازی رسیدهاند، بارها به کار رفته است.
نام «رها» بازتابیست از آرمانهای آزادیخواهانه، ذهنی مستقل و قلبی بیقید، که در هر زبانی، با هر فرهنگی، مفهومی جهانی و دلنشین دارد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «رها» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۷ تیر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/رها