swear, oath, adjuration, vow, pledge
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
اجرای (مراسم) سوگند
the administration of an oath
آنان سوگند وفاداری به پرچم را ادا کردند.
They took the oath of allegiance to the flag.
این سوگند شما را مقید به رازداری میکند.
This oath binds you to secrecy.
کلمهی «سوگند» در زبان انگلیسی به oath یا vow ترجمه میشود. گاهی بسته به بافت جمله، واژههایی مانند pledge یا affirmation نیز بهکار میروند.
سوگند نوعی پیمان یا قول رسمی است که فرد، غالباً در موقعیتی جدی و با بار اخلاقی یا قانونی، به زبان میآورد. این قول معمولاً بهگونهای بیان میشود که شخص متعهد میشود حقیقت را بگوید، وظیفهای را به درستی انجام دهد یا به اصول خاصی پایبند بماند. در بسیاری از فرهنگها، ادای سوگند همراه با اشاره به خدا، مقدسات، یا ارزشهای والای انسانی است؛ تا جایی که زیر پا گذاشتن آن، نوعی خیانت اخلاقی یا حتی جرم تلقی میشود.
در دادگاهها، یکی از شناختهشدهترین کاربردهای سوگند دیده میشود. افراد پیش از ارائهی شهادت، سوگند میخورند که «تمام حقیقت را بگویند و چیزی را پنهان نکنند». این عمل نهفقط یک رسم نمادین، بلکه نوعی تضمین قانونی برای صداقت گفتار محسوب میشود. در بسیاری از نظامهای حقوقی، دروغگویی پس از ادای سوگند (یعنی ارتکاب «شهادت دروغ») مجازاتی سنگین در پی دارد.
سوگند همچنین در مراسم رسمی و شغلی کاربرد دارد. پزشکان هنگام فارغالتحصیلی، سوگند بقراط را یاد میکنند که متعهدشان میکند همیشه به نفع بیماران عمل کنند. سربازان، سیاستمداران، رئیسجمهوران، و حتی کارمندان دولتی در بسیاری از کشورها، هنگام ورود به مسئولیت، سوگندی رسمی به قانون، کشور یا اصول خاص میخورند. این کار نماد تعهد و صداقت در انجام وظایف محسوب میشود.
اما سوگند تنها به موقعیتهای رسمی محدود نمیشود. در روابط شخصی هم گاه افراد به یکدیگر سوگند میخورند: سوگند عشق، وفاداری، یا قول به ماندن در کنار یکدیگر در سختیها. این نوع سوگندها، اگرچه الزام قانونی ندارند، اما از لحاظ احساسی و اخلاقی اهمیت زیادی دارند. در مراسم ازدواج، گفتن «سوگند وفاداری» لحظهای نمادین و پرشور است که آغاز تعهدی بلندمدت را رقم میزند.
سوگند، در عین سادگی زبانی، باری از صداقت، مسئولیت و ایمان در خود دارد. شاید به همین دلیل است که فرهنگها و ادیان مختلف به آن احترام میگذارند و انسانها هنوز هم برای بیان محکمترین عهدهای خود، به آن متوسل میشوند. سوگند، پلی است میان نیت درونی و مسئولیت بیرونی، میان آنچه هستیم و آنچه قول میدهیم باشیم.
اسم «سوگند» یکی از نامهای اصیل، پرشکوه و تاثیرگذار در زبان فارسی است که از دیرباز در فرهنگ ایرانی جایگاهی ویژه داشته است. این واژه، در اصل، به معنای قسم خوردن با جدیت و تعهد است؛ لحظهای که انسان برای بیان صداقت، تعهد یا باور عمیق خود، واژهای مقدس بر زبان میآورد. «سوگند» یادآور لحظاتی است که انسان چیزی را با تمام وجود باور دارد و حاضر است بر سر آن، قولی محکم بدهد.
در زبان انگلیسی، معادل دقیق و رایج اسم «سوگند» واژهی "Oath" یا "Vow" است. هر دو واژه به مفهوم قسم، عهد یا پیمانی جدی اشاره دارند. در برخی زمینهها، ممکن است واژههایی مثل "Pledge" یا "Promise" نیز بهعنوان معادلهای نزدیک در نظر گرفته شوند. این واژهها همگی بار معنایی سنگینی دارند و به موضوعاتی چون صداقت، وفاداری، و عهد قلبی اشاره دارند.
در فرهنگ فارسی، «سوگند» فقط یک واژه ساده نیست؛ بلکه سرشار از بار معناییست. این اسم، حس تعهد، صداقت، شرافت و گاهی حتی فداکاری را تداعی میکند. در ادبیات کهن فارسی نیز، "سوگند" نشانهی وفاداری عاشق به معشوق، یا تعهدی مقدس در برابر حقیقت یا خداوند بوده است. به همین دلیل، این اسم با نوعی حس پاکی، بزرگی و اعتماد همراه است. انتخاب اسم «سوگند» برای یک دختر، در واقع هدیه دادن نامیست که در خودش احترام به عهد و پیمان را دارد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «سوگند» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۷ تیر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/سوگند