گرگ باراندیده اشتباه رایج گفتاری گرگ بالاندیده است.
عامیانه warhorse, rogue, cunning, one who has gone through many ups and downs, person inured to hardship,
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
پساز سالها تجربه در صنعت، او به گرگ باراندیدهای تبدیل شده است و بهراحتی با چالشهای مختلف کنار میآید.
After years of experience in the industry, she has become a warhorse, navigating various challenges with ease.
او گرگ باراندیده بود که در جوانی با مشکلات زیادی روبهرو شده بود.
He was a cunning, having faced numerous hardships in his youth.
عبارت «گرگ بالاندیده» به معنای گرگی است که از تلهها و دامهای مختلف (بالانها) جان سالم به در برده و بسیار باتجربه و زیرک شده است. واژه «بالان» به معنای تله یا دام است و این اصطلاح به فردی اشاره دارد که سختیها و مشکلات زیادی را پشت سر گذاشته است.
عبارت «گرگ باراندیده» رایج اما نادرست و اشتباه است؛ چون «باران» به معنای بارش آب است، تاثیر چندانی در سختی کشیدن گرگ نداشته و معنای ضربالمثل را منتقل نمیکند.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «گرگ باراندیده» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۴ مرداد ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/گرگ باراندیده