آیکن بنر

سطح‌بندی CEFR در فست دیکشنری

سطح‌بندی CEFR در فست دیکشنری

مشاهده
Fast Dictionary - فست دیکشنری
حالت روز
حالت خودکار
حالت شب
خرید اشتراک
  • ورود یا ثبت‌نام
  • دیکشنری
  • مترجم
  • نرم‌افزار‌ها
    نرم‌افزار اندروید مشاهده
    نرم‌افزار اندروید
    نرم‌افزار آی‌او‌اس مشاهده
    نرم‌افزار آی او اس
    افزونه‌ی کروم مشاهده
    افزونه‌ی کروم
  • وبلاگ
  • پشتیبانی
  • خرید اشتراک
  • لغات من
    • معنی
    • انگلیسی به انگلیسی
    • مترادف و متضاد
    • سوال‌های رایج
    • ارجاع
    آخرین به‌روزرسانی: ۳۰ مهر ۱۴۰۴

    Call The Shots

    معنی call the shots

    idiom

    1- دستور دادن، فرمان دادن 2- کارها را سرپرستی کردن، اداره کردن

    تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

    جای تبلیغ شما در فست دیکشنری
    پیشنهاد بهبود معانی

    انگلیسی به انگلیسی | مترادف و متضاد call the shots

    1. verb be in charge
      Synonyms:
      be in control run the show make the decisions make the rules call the tune wear the trousers be in the driver's seat lay down the law be in the saddle

    سوال‌های رایج call the shots

    معنی call the shots به فارسی چی می‌شه؟

    عبارت «call the shots» در زبان فارسی به‌صورت تقریبی به معنی «دستور دادن»، «فرمان صادر کردن»، «کنترل اوضاع را در دست داشتن» یا «تصمیم‌گیر اصلی بودن» ترجمه می‌شود.

    این اصطلاح در زبان انگلیسی غیررسمی برای توصیف شخصی به کار می‌رود که در یک موقعیت، سازمان یا گروه، قدرت تصمیم‌گیری و هدایت امور را دارد. وقتی گفته می‌شود کسی calls the shots، منظور این است که اوست که تعیین می‌کند چه کاری باید انجام شود و دیگران از تصمیمات او پیروی می‌کنند.

    از نظر تاریخی، منشأ این عبارت به دنیای نظامی و تیراندازی برمی‌گردد. در گذشته، فرمانده‌ی نظامی که مسئول شلیک توپ‌ها یا اسلحه‌ها بود، دستورات مربوط به زمان و جهت شلیک را می‌داد؛ از همین‌جا اصطلاح call the shots (یعنی «فریاد زدن برای شلیک») شکل گرفت. بعدها این عبارت وارد زبان روزمره شد و معنای استعاری پیدا کرد، به‌گونه‌ای که اکنون برای هر نوع کنترل و مدیریت، چه در سیاست، چه در تجارت یا روابط شخصی، به کار می‌رود.

    در گفتار روزمره‌ی انگلیسی، این اصطلاح معمولاً برای توصیف روابط قدرت استفاده می‌شود. برای مثال، جمله‌ی She’s the one who calls the shots in this company به این معناست که «او کسی است که در این شرکت تصمیم نهایی را می‌گیرد.» در چنین کاربردهایی، این عبارت اغلب نشان‌دهنده‌ی اقتدار، نفوذ و نقش محوری فرد است. همچنین می‌تواند حالت طنز یا کنایه هم داشته باشد، به‌ویژه وقتی گوینده بخواهد اشاره کند که شخص دیگری قدرت را در دست دارد و بقیه فقط تابع هستند.

    در فرهنگ مدیریتی و سازمانی، اصطلاح call the shots اهمیت ویژه‌ای دارد، زیرا به مفهوم رهبری و مسئولیت اشاره می‌کند. کسی که «دستور می‌دهد» باید نه‌تنها قدرت، بلکه خرد و تجربه‌ی کافی برای هدایت داشته باشد. بنابراین، در متون تجاری یا مدیریتی، این عبارت گاه با مفاهیمی مانند leadership (رهبری) یا decision-making authority (اختیار تصمیم‌گیری) همراه می‌شود. در چنین بافت‌هایی، داشتن توانایی برای «call the shots» نشانه‌ی جایگاه سازمانی بالا و مهارت در مدیریت موقعیت‌هاست.

    در سطح فرهنگی و اجتماعی، این اصطلاح به‌خوبی بازتاب‌دهنده‌ی نگرش انگلیسی‌زبانان به ساختار قدرت است. کسی که «calls the shots» معمولاً فردی قاطع، با نفوذ و دارای اعتمادبه‌نفس تلقی می‌شود. در مقابل، کسانی که «don’t call the shots» بیشتر نقش اجراکننده یا پیرو را دارند. همین تضاد، به این عبارت جذابیت و کاربرد فراوانی در زبان روزمره، رسانه‌ها و ادبیات داده است.

    ارجاع به لغت call the shots

    از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

    شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

    کپی

    معنی لغت «call the shots» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۱ آذر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/call-the-shots

    لغات نزدیک call the shots

    • - call statement
    • - call the roll
    • - call the shots
    • - call the tune
    • - call the turn
    پیشنهاد بهبود معانی

    آخرین مطالب وبلاگ

    مشاهده‌ی همه
    لغات و اصطلاحات ورزشی به انگلیسی

    لغات و اصطلاحات ورزشی به انگلیسی

    انواع سبزیجات به انگلیسی

    انواع سبزیجات به انگلیسی

    اسامی گل ها به انگلیسی

    اسامی گل ها به انگلیسی

    لغات تصادفی

    اگر معنی این لغات رو بلد نیستی کافیه روشون کلیک کنی!

    personnel pervasive petrichor physical education placidity plagiarism safe zone sagacious sandcastle work spouse self-centered self-image comically self-love semipro علامت گذاشتن قیمت گذاری کردن مین گذاری مین‌گذار مین گذاری کردن خورد و خوراک چرک نویس سطح سقوط سفره سرمه سنج حجرالاسود سوگ شحنه
    بیش از ۷ میلیون کاربر در وب‌سایت و نرم‌افزارها نماد تجارت الکترونیکی دروازه پرداخت معتبر
    فست دیکشنری
    فست دیکشنری نرم‌افزار برتر اندروید به انتخاب کافه بازار فست دیکشنری برنده‌ی جایزه‌ی کاربرد‌پذیری فست دیکشنری منتخب بهترین نرم‌افزار و وب‌سایت در جشنواره‌ی وب و موبایل ایران

    فست دیکشنری
    دیکشنری مترجم AI دریافت نرم‌افزار اندروید دریافت نرم‌افزار iOS دریافت افزونه‌ی کروم خرید اشتراک تاریخچه‌ی لغت روز
    مترجم‌ها
    ترجمه انگلیسی به فارسی ترجمه آلمانی به فارسی ترجمه فرانسوی به فارسی ترجمه اسپانیایی به فارسی ترجمه ایتالیایی به فارسی ترجمه ترکی به فارسی ترجمه عربی به فارسی ترجمه روسی به فارسی
    ابزارها
    ابزار بهبود گرامر ابزار بازنویسی ابزار توسعه ابزار خلاصه کردن ابزار تغییر لحن
    وبلاگ
    وبلاگ فست‌دیکشنری گرامر واژه‌های دسته‌بندی شده نکات کاربردی خبرهای فست دیکشنری افتخارات و جوایز
    قوانین و ارتباط با ما
    پشتیبانی درباره‌ی ما راهنما پیشنهاد افزودن لغت حریم خصوصی قوانین و مقررات
    فست دیکشنری در شبکه‌های اجتماعی
    فست دیکشنری در اینستاگرام
    فست دیکشنری در توییتر
    فست دیکشنری در تلگرام
    فست دیکشنری در یوتیوب
    فست دیکشنری در تیکتاک
    تمامی حقوق برای وب سایت و نرم افزار فست دیکشنری محفوظ است.
    © 2007 - 2025 Fast Dictionary - Fastdic All rights reserved.