گول زدن، سر کسی شیره مالیدن، سر کسی کلاه گذاشتن، فریب دادن
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
Don’t let him pull the wool over you; he’s not as innocent as he seems.
اجازه نده که سرت شیره بماله؛ او اونقدرا هم که به نظر میرسه صافوساده نیست!
He thought he could pull the wool over the committee's eyes, but they were too sharp for that.
او فکر میکرد که میتواند اعضای کمیته را فریب بدهد، اما آنها تیزتر از آن بودند که گول بخورند.
She was skilled at pulling the wool over her friends, always hiding the truth.
او استاد شیره مالیدن روی سر دوستانش بود؛ همیشه حقیقت را پنهان میکرد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «pull the wool over someone's eyes» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/pull-the-wool-over-someones-eyes