کلمهی vivifier در زبان فارسی به «زندگیبخش» یا «روحبخش» ترجمه میشود.
این واژه به چیزی یا کسی اشاره دارد که توانایی احیا، شادابی و انرژی دادن به محیط، فرد یا موضوعی را دارد. Vivifier معمولاً بار معنایی مثبت دارد و نشاندهندهی قدرت ایجاد نشاط، زندگی و انگیزه است، چه به صورت فیزیکی، روانی یا معنوی.
از منظر روانشناختی و اجتماعی، vivifier میتواند به فردی اطلاق شود که با حضور، سخن یا رفتار خود، انرژی و انگیزه را به دیگران منتقل میکند. برای مثال، در جملهای مانند “Her laughter was a vivifier in the room”، خندهی او فضایی پر از شادابی و زندگی ایجاد کرده است. این کاربرد نشان میدهد که vivifier میتواند تأثیر مثبت بر روحیه و تعاملات اجتماعی داشته باشد.
در هنر و ادبیات، vivifier به عناصری اشاره دارد که اثرات زندگیبخش و تازهکننده دارند. مثلاً رنگهای روشن در نقاشی، موسیقی شاد یا شخصیتهای داستانی پرانرژی میتوانند به عنوان vivifier عمل کنند و به اثر هنری حس زنده بودن و پویایی بدهند. نویسندگان از این مفهوم برای ایجاد تعادل و جذابیت در متن بهره میبرند.
در علوم طبیعی، واژهی vivifier گاهی به مواد یا عواملی گفته میشود که به احیا یا تقویت رشد و فعالیت موجودات زنده کمک میکنند، مانند کودها یا عوامل تحریککنندهی رشد در گیاهان. این کاربرد نشان میدهد که واژه فراتر از معناهای استعاری، در زمینههای علمی و عملی نیز به کار میرود.
vivifier نه تنها چیزی یا کسی است که زندگی و انرژی میبخشد، بلکه نمادی از شادابی، نشاط و تأثیر مثبت نیز محسوب میشود. این واژه یادآور اهمیت حضور نیروهای زندهکننده و انرژیبخش در زندگی انسان، هنر و محیط اطراف است و نشان میدهد که عناصر vivifier میتوانند کیفیت و روح هر محیط یا تجربهای را بهبود بخشند.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «vivifier» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۲ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/vivifier