نمیتونی کسی رو به انجام کاری مجبور کنی (میتونی به کسی پیشنهاد خوبی بدی، اما نمیتونی وادارش کنی که انجامش بده)
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
Even with all the resources available, you can lead a horse to water, but you can't make him drink if he's not ready to learn.
حتی باوجود همهی منابع موجود، کسی که آمادهی یادگیری نباشه رو نمیشه مجبور به مطالعه کرد.
I provided my friend with all the resources for his business, but you can lead a horse to water, but you can't make him drink.
من همهی امکانات لازم رو برای کسبوکار دوستم فراهم کردم، اما نمیشه کسی که مایل نیست رو به انجام کاری وادار کنی.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «you can lead a horse to water, but you can't make him drink» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۶ اردیبهشت ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/you-can-lead-a-horse-to-water-but-you-cant-make-him-drink