nothing, nothingness, not any
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
پول؟ هیچی ندارم!
Money? I have none!
از تو هیچی نمیخواهم
I don't want anything from you
کلمهی «هیچی» در زبان انگلیسی بهطور معمول با واژههایی مثل nothing، none یا در برخی موارد nobody (برای افراد) ترجمه میشود؛ البته بسته به بافت جمله، میتواند حالتهای محاورهای دیگری مانند nah، nope یا not really هم به خود بگیرد.
«هیچی» یکی از واژههای رایج در زبان فارسی است که در مکالمههای روزمره کاربرد بسیار گستردهای دارد. این کلمه در واقع شکل خلاصهشدهی عبارت «هیچ چیزی» است، اما در استفادهی عمومی، بار معنایی آن از صرفاً اشاره به «نبودن چیز» فراتر میرود.
از نظر کاربرد، «هیچی» میتواند بسته به موقعیت، معانی مختلفی را منتقل کند:
بهعنوان پاسخ کوتاه یا طفرهرفتن:
مثلاً وقتی از کسی پرسیده میشود: «چی شده؟» و پاسخ میدهد: «هیچی»، ممکن است واقعاً اتفاق خاصی نیفتاده باشد، یا اینکه شخص نخواهد دربارهی آن صحبت کند. در اینجا «هیچی» بار احساسی خاصی دارد؛ میتواند نشانهی ناراحتی، خجالت، یا تلاش برای پنهانکاری باشد.
برای بیان بیاهمیت بودن موضوعی:
وقتی کسی میگوید: «ولش کن، هیچی نبود»، در واقع میخواهد بگوید موضوع ارزش توجه یا بحث را ندارد.
بهمعنای پوچی یا خلأ وجودی:
در برخی مکالمات یا آثار هنری و ادبی، «هیچی» معنای فلسفی و عمیقتری پیدا میکند. در اینجا ممکن است به پوچی زندگی، بیهدفی، یا بیمعنایی اشاره داشته باشد. مثلاً در ادبیات اگزیستانسیالیستی، مفهوم «هیچ» جایگاه مهمی دارد.
در پاسخ به سوالات درباره فعالیت یا برنامه:
شخصی ممکن است بپرسد: «امروز چیکار کردی؟» و پاسخ بشنود: «هیچی»، یعنی روز بیخاصیت یا بیفعالیتی داشتهام.
بیان طعنه یا اعتراض پنهان:
مثلاً وقتی کسی انتظار کمک یا توجه داشته اما دریافت نکرده، ممکن است بگوید: «آره، هیچی نگفتی دیگه!» که بار گلایه دارد.
از نظر زبانی، «هیچی» واژهای غیررسمی است و در نوشتار رسمی معمولاً از واژههایی مانند «هیچ چیز» یا ساختارهای دقیقتری برای انتقال مفهوم استفاده میشود.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «هیچی» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۸ تیر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/هیچی