to(cause to)reach, to extend, to remit, to send, to deliver, tosupply, to communicate, to prompt, to denote, to indicate
مجازی steer
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
کلمهی «رساندن» در زبان انگلیسی به deliver، convey، transmit، provide یا حتی achieve ترجمه میشود؛ بسته به بافت جمله، معنی دقیق آن تغییر میکند. مثلاً رساندن یک بسته پستی معمولاً با "deliver" بیان میشود، در حالی که رساندن پیام یا احساس به "convey" ترجمه میشود. همین چندوجهیبودن این واژه، آن را به یکی از افعال پرکاربرد، اما با معادلهای متنوع در زبان انگلیسی تبدیل کرده است.
رساندن در معنای فیزیکی و ملموس، یکی از رایجترین کاربردهای این واژه است. وقتی گفته میشود «او من را به خانه رساند» یا «نامه را رساندم»، منظور این است که یک شخص یا شیء از نقطهای به نقطهی دیگر منتقل شده است. این انتقال ممکن است توسط انسان، وسیلهی نقلیه یا سیستم لجستیکی انجام شود. در دنیای امروز، رساندن کالاها و خدمات بخش جداییناپذیری از سبک زندگی شده و شرکتهای حملونقل، پیکهای سریع و سامانههای سفارش آنلاین همگی حول مفهوم «رساندن» شکل گرفتهاند. این فعل، در این زمینه، عملی قابلمشاهده، دقیق و هدفمند است.
اما در سطحی عمیقتر، رساندن میتواند مفهومی باشد. کسی که حرفی را بهخوبی "میرساند"، در واقع قادر است احساس، نظر، هشدار یا پیام خود را بهدرستی انتقال دهد. این نوع رساندن، نه با دست بلکه با زبان، رفتار، نگاه یا حتی سکوت انجام میشود. رساندن معنا یا نیت، وابسته به توانایی در برقراری ارتباط مؤثر است. یک معلم که مفاهیم را «میرساند»، بیش از آنکه صرفاً اطلاعات بدهد، درک و بینش را منتقل میکند. بنابراین، در این سطح، رساندن به فرایندی ذهنی و تعاملی تبدیل میشود که نیاز به درک متقابل و ظرافت دارد.
گاهی «رساندن» به مفهوم کمک به تحقق یک هدف است. وقتی کسی گفته میشود که «او مرا به موفقیت رساند»، مقصود این است که کمک، حمایت یا راهنمایی او باعث رسیدن دیگری به نقطهای مطلوب شده است. در اینجا، رساندن تنها به معنای انتقال فیزیکی نیست، بلکه نشاندهندهی تأثیرگذاری مثبت، راهبری یا نقش تسهیلکنندهی فردی دیگر در فرآیند پیشرفت است. این نوع رساندن، اغلب در روابط انسانی، آموزشی یا حرفهای کاربرد دارد و اهمیت زیادی در رشد فردی و اجتماعی دارد.
در برخی کاربردها، رساندن با تلاش و پیگیری معنا مییابد؛ مانند رساندن کاری به پایان یا رساندن چیزی به بالاترین سطح. در این موارد، این فعل از حالت صرفاً انتقالی خارج شده و با مفاهیمی چون پشتکار، نتیجهمحوری و موفقیت گره میخورد. شخصی که پروژهای را به نتیجه میرساند، معمولاً طی یک مسیر طولانی، با موانع و دشواریها روبهرو بوده است. «رساندن» در این حالت، تصویری از تلاش مستمر و نیل به نقطهی نهایی را در ذهن تداعی میکند.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «رساندن» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۹ تیر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/رساندن