بهطور صمیمانه، بهگونهای دوستانه ولیکن رسمی
I told him, very firmly but cordially, we couldn't do it.
خیلی قاطعانه ولیکن دوستانه به او گفتم که نمیتوانیم این کار را انجام دهیم.
"Hello," she said cordially.
او بهطور صمیمانه سلام کرد.
(بهطور مؤدبانه و از روی ادب) دعوت کردن کسی به جایی یا موافقت با موضوعی یا پرسیدن چیزی و غیره
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
You are cordially reminded not to smoke in your hotel room.
بهطور مؤدبانه به شما یادآوری میشود که در اتاق خود در هتل سیگار نکشید.
You are cordially invited to attend our annual wine-tasting evening.
بهطور مؤدبانه از شما دعوت میکنیم که در شب سالانهی مزهکردن شراب ما، حضور داشته باشید.
(حاکی از احساس تنفر و بیزاری) بهشدت
She hated Mr. Jefferson cordially.
او بهشدت از آقای جفرسون متنفر بود.
He was cordially detested for his brutality and injustice.
او بهشدت بهدلیلِ بیرحمی و بیعدالتی خود منفور بود.
کلمهی cordially در زبان فارسی بهصورت «با صمیمیت»، «بهگرمی»، یا «از روی احترام و محبت» ترجمه میشود.
این واژه در زبان انگلیسی بیشتر در موقعیتهای رسمی یا مودبانه بهکار میرود، بهویژه در نامهنگاریها، دعوتنامهها یا گفتگوهایی که هدف آن ابراز احترام، دوستی یا حسن نیت است. ریشهی آن از واژهی لاتین cor بهمعنای «قلب» گرفته شده است و همین ریشهی معنایی باعث میشود که بار احساسی کلمه با صداقت، علاقهی واقعی و ارتباط انسانی همراه باشد.
در کاربرد زبانی، cordially غالباً در انتهای نامهها یا ایمیلهای رسمی بهصورت عباراتی مانند Yours cordially یا Cordially yours دیده میشود. این عبارت نشاندهندهی ادب و احترام نویسنده نسبت به گیرنده است و نسبت به عبارات سادهتری مانند Sincerely یا Best regards لحنی گرمتر و دوستانهتر دارد. با این حال، همچنان در چهارچوب ادب رسمی باقی میماند و برای مکاتبات حرفهای، دانشگاهی یا اداری مناسب است.
از دید فرهنگی و اجتماعی، استفاده از cordially نشاندهندهی آگاهی فرد از آداب ارتباطات مؤدبانه است. در بسیاری از فرهنگهای انگلیسیزبان، شیوهی پایان دادن به مکاتبات نقش مهمی در انتقال لحن دارد. انتخاب واژههایی مانند cordially به جای واژههای سرد یا بیاحساس، نشانهای از دقت در ارتباطات انسانی و تمایل به ایجاد حس مثبت در طرف مقابل است. به بیان دیگر، این واژه پلی میان رسمیت و انسانیت برقرار میکند.
از نظر کاربرد معنایی در جمله، cordially میتواند برای توصیف نحوهی انجام یک عمل نیز بهکار رود. برای مثال، در جملهی He was cordially welcomed by the host («او بهگرمی از سوی میزبان مورد استقبال قرار گرفت»)، این واژه بر جنبهی انسانی و خوشایند رفتار میزبان تأکید میکند. در چنین مواردی، cordially توصیفی از رفتار یا کنشی است که از دل برآمده و با نیت مثبت انجام شده است، نه صرفاً از روی وظیفه یا تعارف.
در متون ادبی و تاریخی نیز cordially گاه برای بیان روابط انسانی اصیل و دوستیهای واقعی به کار رفته است. نویسندگان از این واژه برای نشان دادن تفاوت میان ادب ظاهری و محبت واقعی استفاده کردهاند. به همین دلیل، میتوان گفت که cordially نهتنها یک قید برای توصیف رفتار مؤدبانه است، بلکه حامل نوعی گرما و انساندوستی در زبان انگلیسی محسوب میشود. این ویژگی سبب شده که در ادبیات رسمی و شخصی، همچنان جایگاه ویژهای داشته باشد.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «cordially» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۳ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/cordially