فقط تا پایان اردیبهشت فرصت دارید با قیمت ۱۴۰۳ اشتراک‌های فست‌دیکشنری را تهیه کنید.
آخرین به‌روزرسانی:

Cross

krɒːs krɒs

گذشته‌ی ساده:

crossed

شکل سوم:

crossed

سوم‌شخص مفرد:

crosses

وجه وصفی حال:

crossing

شکل جمع:

crosses

صفت تفضیلی:

crosser

صفت عالی:

crossest

معنی‌ها و نمونه‌جمله‌ها

noun countable A2

صلیب، چلیپا، نشان صلیب (که مسیحیان به گردن می آویزند یا بالای کلیسا نصب می کنند و غیره)، مدال صلیب، (در چهار راه یا روی سنگ قبر و غیره) یادبود صلیب نشان، (در مراسم کلیسایی) چوب دستی بلندی که سر آن چلیپاسان است

link-banner

لیست کامل لغات دسته‌بندی شده‌ی واژگان کاربردی سطح پیشرفته

مشاهده

Christ was nailed to a cross.

عیسی را به صلیب میخکوب کردند.

the Distinguished Service Cross

مدال صلیب به‌دلیل خدمات برجسته

نمونه‌جمله‌های بیشتر

It crossed my mind that I first had to lock the door.

به فکرم رسید که باید اول در را قفل کنم.

noun countable

(به ویژه در مسابقات ورزشی) تقلب، نابکاری

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

خرید اشتراک فست دیکشنری

He earned money on the cross.

او با نادرستی پول به دست می‌آورد.

noun countable

ضربدر، همبر، دو خط متقاطع، علامت جمع (یا ضرب)، هم‌بر، چهارراه

His shop is in Charring Cross.

مغازه‌ی او در چهارراه چارینگ است.

cross ventilation

وزانش (تهویه‌ی) هم‌بر، تهویه‌ی سراسری

noun countable

سانتر (فوتبال)

noun countable

متقابل، دوسویه، همکارانه

noun countable

ضربه مشت، (مشت بازی) ضربه به تارک یا فرق سر

verb - transitive

ملاقات کردن، تلاقی کردن با، با هم سروکار داشتن

Once again our paths crossed.

یک بار دیگر سر و کارمان با هم افتاد.

verb - transitive

سرکش گذاشتن

If you don't cross your T's they will look like I's.

اگر «T» ها را سرکش نگذاری شبیه «I» می‌شوند.

verb - transitive

از یک سو به سوی دیگر رفتن، (از سر تا سر چیزی) رد شدن، همبر شدن، به هم رسیدن و از هم گذشتن، عبوردادن، مصادف شدن با

cross-town traffic

رفت و آمد (ترافیک) از این سو به آن سوی شهر

Be careful when you cross the street!

هنگام رفتن به آن سوی خیابان خیلی مواظب باش!

نمونه‌جمله‌های بیشتر

We crossed each other in a crowded hallway.

در یک راهرو شلوغ از کنار هم رد شدیم.

Those two lines cross each other here.

آن دو خط در اینجا هم‌بر هستند (همدیگر را قطع می‌کنند).

to cross a river

از رودخانه‌ای رد شدن

The wires were crossed.

سیمها اتصالی کردند.

The ship crossed the ocean.

کشتی از اقیانوس رد شد.

The priest crossed himself three times.

کشیش سه بار نشان صلیب را بر (سینه‌ی) خود کشید.

verb - transitive

(کشاورزی - دامپزشکی) آمیختن چند نوع گوناگون، دگرگشن کردن، دو رگه یا چند رگه کردن

He crossed together two flowers and came up with this flower.

او دو گل را با هم پیوند زد و این گل را به وجود آورد.

The first cross of cabbage and carrot was not successful.

اولین پیوند کلم و هویج موفقیت‌آمیز نبود.

verb - transitive

(چشم) چپ کردن

verb - transitive

(با out یا off) خط بطلان کشیدن بر، حذف کردن، خط زدن

He first wrote his name on top of the letter; then he crossed it off.

ابتدا نام خودش را بالای نامه نوشت و سپس آن را خط زد.

verb - intransitive

حرکت دادن، عبور دادن یا امتداد دادن روی چیزی

verb - intransitive

انتقال دادن

verb - intransitive

خلاف میل کسی رفتار کردن، چوب لای چرخ کسی گذاشتن

If you cross your boss one more time, you'll get fired!

اگر یکبار دیگر با رئیس خودت مخالفت کنی اخراج خواهی شد!

He has crossed me at every turn.

تا توانسته چوب لای چرخم گذاشته است.

adjective

سراسری، تقاطعی، همبرسان

cross street

خیابان هم‌بر، خیابان سراسری (که سایر خیابانها را قطع می‌کند)

adjective

(کشاورزی - دامپزشکی) دورگه، چند رگه، پیوندی، آمیزه، هم‌کرده، مخلوط

The cross resulting from breeding a horse and a donkey.

حیوان دو رگه‌ای که از آمیزش اسب و خر حاصل می‌شود.

adjective

مخالف، ضد، پاد، کیاگن، ناهمدل، ناهم رای، رودررو

at cross purposes

پادسوی، در دو جهت مخالف، با دو هدف مخالف

adjective

بدخلق، بدعنق، زودخشم، خشمگین، عصبانی

Are you cross with me?

از من دلخوری؟

adjective

(قدیمی) مضر، با گزند، زیانبخش، آسیب گر

Farhad was crossed in love.

فرهاد در عشق ناکام شد.

adverb

از وسط، به شکل ضربدر، به شکل صلیب

پیشنهاد بهبود معانی

مترادف و متضاد cross

  1. adjective very angry; in a bad mood
    Synonyms:
    angry annoyed irritable grumpy cranky testy snappy crabby sullen vexed impatient peeved touchy ill-tempered grouchy ill-humored short peevish fractious querulous fretful petulant surly waspish tetchy disagreeable crusty put out irascible ratty quick-tempered out of humor churlish crotchety cantankerous choleric faultfinding captious caviling splenetic jumpy
    Antonyms:
    happy cheerful pleasant animated
  1. verb traverse an area
    Synonyms:
    go across pass over traverse navigate cover extend over span bridge ford ply cut across cruise voyage sail zigzag
    Antonyms:
    stay remain
  1. verb intersect, lie across
    Synonyms:
    crosscut divide intersect bisect lace intercross lie athwart of rest across crisscross intertwine decussate
    Antonyms:
    separate divide part
  1. verb hybridize, mix
    Synonyms:
    mix mingle blend interbreed crossbreed cross-pollinate cross-fertilize cross-mate intercross mongrelize
    Antonyms:
    unmix
  1. verb betray, hinder
    Synonyms:
    betray hinder oppose resist impede obstruct frustrate block foil stymie interfere deny thwart double-cross sell out stonewall cramp buck help backtalk crab take on assist aid bollix foul up louse up snafu stump crimp sell stab in the back flummox knock props out have bone to pick take wind out of sails
    Antonyms:
    help aid assist abet

Phrasal verbs

cross off (or out)

قلم زدن، حذف کردن، خط زدن

cross up

1- نامرتب کردن، آشفته کردن، درهم و برهم کردن، نابسامان کردن 2- نارو زدن به، نامردی کردن، اغوا کردن

Collocations

cross oneself

(با انگشت روی سینه‌ی خود یا در هوا) صلیب کشیدن

cross one's eyes

چشمان خود را چپ کردن

cross one's fingers

انگشتان خود را به صورت صلیب در آوردن (به عنوان دعا یا هنگام خطر و غیره)

cross one's heart

(به منظور نشان دادن صداقت و سوگند خوردن) با انگشت روی قلب خود نشان صلیب کشیدن

cross one's legs

(هنگام نشستن) یک پا را روی پای دیگر (ضربدر وار) قرار دادن، پا رو پا انداختن

Collocations بیشتر

cross one's mind

به خاطر کسی خطور کردن، به فکر کسی رسیدن

cross one's palm

1- (در اصل - هنگام پرداخت مزد فالگیر) با سکه کف دست خود نشان صلیب کشیدن 2- رشوه دادن، سبیل کسی را چرب کردن

cross one's path

ملاقات کردن، تلاقی کردن با، با هم سروکار داشتن

make the sign of the cross

(با انگشت در هوا و یا روی سینه‌ی خود) صلیب کشیدن

Idioms

bear one's cross

سختی کشیدن، ناملایمات را به جان خریدن

cross that bridge when you come to it

«چو فردا شود، فکر فردا کنیم» (نگران چیزی که هنوز اتفاق نیفتاده است، نباش)

ارجاع به لغت cross

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «cross» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/cross

لغات نزدیک cross

پیشنهاد بهبود معانی