آیکن بنر

خرید اشتراک یک‌ساله با ٪۳۱ تخفیف

خرید اشتراک یک‌ساله با ٪۳۱ تخفیف

خرید
آخرین به‌روزرسانی:

To Death

معنی to death

collocation C2

تا سرحد مرگ، بسیار، تا به لب آمدن جان

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

پیشنهاد بهبود معانی

سوال‌های رایج to death

معنی to death به فارسی چی می‌شه؟

عبارت «to death» در زبان فارسی معمولاً به‌صورت «تا سر حد مرگ» یا «بشدت / خیلی زیاد» ترجمه می‌شود.

این ترکیب در زبان انگلیسی نقش تأکیدی و اغراق‌آمیز دارد و اغلب پس از فعل‌ها به‌کار می‌رود تا شدت یک احساس، کنش یا وضعیت را نشان دهد. بسته به بافت جمله، می‌تواند معنایی واقعی یا مجازی داشته باشد.

اگر این عبارت به‌صورت واقعی (literal) به کار رود، نشان‌دهنده‌ی انجام عملی تا جایی است که به مرگ منجر می‌شود. برای مثال، در جمله‌ی He was beaten to death («او تا سر حد مرگ کتک خورد»)، این عبارت نشان می‌دهد که شدت عمل به قدری بوده که منجر به مرگ شده است. در این کاربرد، «to death» مفهوم فیزیکی و نهایی دارد و معمولاً در موقعیت‌های جدی و رسمی‌تر دیده می‌شود.

در کاربرد دوم و رایج‌تر، «to death» معنایی استعاری یا غیرواقعی پیدا می‌کند و برای بیان شدت احساسات، هیجانات یا حالات روحی استفاده می‌شود. مثلاً در جمله‌ی I’m bored to death («از شدت خستگی دارم می‌میرم» یا «خیلی حوصله‌ام سر رفته»)، گوینده از مرگ به عنوان استعاره‌ای برای نشان دادن شدت ملال و بی‌حوصلگی استفاده کرده است. همین ساختار را می‌توان در عباراتی مانند scared to death («وحشت‌زده تا سر حد مرگ») یا love someone to death («کسی را دیوانه‌وار دوست داشتن») مشاهده کرد.

از دیدگاه زبان‌شناسی، استفاده از «to death» نمونه‌ای از اغراق (hyperbole) است؛ نوعی ابزار بیانی که در زبان برای تأکید یا افزایش تأثیر عاطفی گفته به کار می‌رود. این گونه تعبیرها در انگلیسی روزمره بسیار متداول‌اند و به گفتار طبیعی و زنده‌تر کمک می‌کنند. به‌ویژه در مکالمات غیررسمی، این عبارت برای بیان احساسات قوی مانند خشم، ترس، عشق یا بی‌حوصلگی، بار عاطفی بالایی دارد.

از نظر فرهنگی، این نوع استفاده از «to death» نشان‌دهنده‌ی تمایل زبان انگلیسی به بیان احساسات با شدت و اغراق کنترل‌شده است. چنین ساختارهایی به زبان، بعدی انسانی‌تر و پررنگ‌تر می‌بخشند. با این حال، در نوشتار رسمی یا علمی، معمولاً از آن پرهیز می‌شود و از واژه‌های دقیق‌تر و بی‌طرفانه‌تری مانند extremely یا greatly استفاده می‌شود.

عبارت «to death» بسته به موقعیت، می‌تواند هم معنایی واقعی و فیزیکی (تا مرگ) داشته باشد و هم معنایی اغراق‌آمیز و احساسی (بسیار زیاد). در هر دو حالت، هدف آن نشان دادن شدت و نهایی بودن حالت یا عمل است؛ چه در واقعیت، چه در بیان احساسات روزمره.

ارجاع به لغت to death

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «to death» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۶ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/to-death

لغات نزدیک to death

پیشنهاد بهبود معانی