zephyr, northeast wind
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
صبا در شبانگاه میوزید و خنکی مطبوعی را پدید میآورد.
The zephyr blew softly in the evening, providing a pleasant coolness.
صبای ملایم
the gentle zephyr
هر دو شکل «صبا» و «سبا» در زبان فارسی بهکار میروند، اما معنی و کاربرد آنها متفاوت است.
«صبا» با «ص» به معنای باد صبحگاهی و نسیم ملایم است که در اشعار فارسی بسیار آمده است. این واژه از ریشه عربی وارد زبان فارسی شده و در ادبیات کلاسیک جایگاه ویژهای دارد.
«سبا» با «س» نام شهری تاریخی در جنوب شبهجزیره عربستان است و در متون تاریخی و دینی بهکار میرود، مانند «ملک سبا» یا «بلاد سبا».
بنابراین، اگر منظور «باد صبح» است، شکل درست و معیار «صبا» است، و اگر به نام مکان تاریخی اشاره میشود، «سبا» صحیح است.
این دو واژه از نظر املایی و معنایی متفاوتند و نمیتوان آنها را جایگزین هم دانست.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «صبا» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۹ تیر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/صبا