آیکن بنر

بلک فرایدی - تا ۴۴٪ تخفیف

بلک فرایدی - تا ۴۴٪ تخفیف

خرید با تخفیف
آخرین به‌روزرسانی:

A Friend In Need, A Friend Indeed

معنی a friend in need, a friend indeed

idiom

دوست آن باشد که گیرد دست دوست، در پریشان‌حالی و درماندگی.

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

جای تبلیغ شما در فست دیکشنری
پیشنهاد بهبود معانی

سوال‌های رایج a friend in need, a friend indeed

معنی a friend in need, a friend indeed به فارسی چی می‌شه؟

عبارت “A friend in need is a friend indeed” در زبان فارسی به‌صورت «دوست آن باشد که گیرد دست دوست، در پریشان‌حالی و درماندگی» ترجمه می‌شود.

این ضرب‌المثل از قدیمی‌ترین و عمیق‌ترین مثل‌های زبان انگلیسی است که مفهوم راستینِ وفاداری و دوستی واقعی را بیان می‌کند. معنای آن این است که دوست حقیقی کسی است که در زمان سختی، بحران یا نیاز در کنار تو می‌ماند. در واقع، در روزهای خوش، بسیاری ممکن است اطراف انسان باشند، اما زمانی که مشکلات و گرفتاری‌ها فرا می‌رسند، تنها دوستان واقعی باقی می‌مانند. این جمله در فرهنگ‌های گوناگون، معادل‌هایی مشابه دارد، از جمله همین ترجمه‌ی فارسی که می‌گوید: «دوست آن است که گیرد دست دوست، در پریشان‌حالی و درماندگی».

از دیدگاه تاریخی، این ضرب‌المثل ریشه در ادبیات یونان و روم باستان دارد و بعدها در آثار انگلیسی قرون وسطی تثبیت شد. نخستین شکل مکتوب آن به قرن چهارم پیش از میلاد و نوشته‌های فیلسوف یونانی انیسیمنس برمی‌گردد. در زبان انگلیسی نیز از قرن شانزدهم میلادی تاکنون، در آثار نویسندگان بزرگی چون شکسپیر و چاسر به کار رفته است. در اصل، واژه‌ی indeed در این ترکیب به معنای «واقعاً و حقیقتاً» است؛ پس جمله را می‌توان به‌صورت تحت‌اللفظی چنین ترجمه کرد: «دوستی که در زمان نیاز یار توست، حقیقتاً دوست است».

از منظر روان‌شناختی و اجتماعی، این عبارت یادآور اهمیت حمایت متقابل و همدلی در روابط انسانی است. در روزگار کنونی که روابط اجتماعی گاه سطحی و گذرا شده‌اند، مفهوم این ضرب‌المثل همچنان زنده و پرمعناست. نشان می‌دهد که ارزش یک رابطه را نه در تعداد دوستان، بلکه در کیفیت حضور آن‌ها در زمان سختی باید سنجید. دوستی واقعی با وفاداری، درک، و فداکاری شناخته می‌شود — نه با ظاهر و لبخند در روزهای خوش.

در ادبیات و هنر نیز، این مثل نمادی از وفاداری و انسانیت است. بسیاری از داستان‌ها، فیلم‌ها و اشعار بر پایه‌ی همین مضمون ساخته شده‌اند؛ دوستی‌ای که در سخت‌ترین شرایط پایدار می‌ماند. مثلاً در آثار کلاسیک دوستی‌های عمیق میان شخصیت‌ها دقیقاً معنای این ضرب‌المثل را به تصویر می‌کشند. این ارتباط‌ها نشان می‌دهند که انسان، حتی در اوج تنهایی، با وجود یک دوست واقعی می‌تواند از سخت‌ترین آزمون‌های زندگی عبور کند.

عبارت “A friend in need is a friend indeed” نه‌تنها یک پند اخلاقی، بلکه راهنمایی برای سنجش ارزش دوستی‌ها است. این جمله به ما یادآوری می‌کند که دوستی تنها در خوشی معنا ندارد؛ بلکه در طوفان زندگی است که چهره‌ی واقعی محبت و وفاداری نمایان می‌شود. به بیان ساده‌تر، «دوست واقعی کسی است که وقتی همه رفتند، او بماند.»

ارجاع به لغت a friend in need, a friend indeed

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «a friend in need, a friend indeed» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲ آذر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/a-friend-in-need-a-friend-indeed

لغات نزدیک a friend in need, a friend indeed

پیشنهاد بهبود معانی