دوری و دوستی
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
Absence made his heart grow fonder and he realised he missed his sister terribly.
دوری و دوستی باعث شد او متوجه شود که سخت دلتنگ خواهرش است.
My mother always waits for dad to come back from his overseas trips, absence does make the heart grow fonder.
دوری و دوستی باعث میشه که مادرم همیشه منتظر پدرم بمونه تا از سفر خارجی برگرده.
Loads of young couples believe that absence makes the heart grow fonder but distance is a real test for a relationship.
بسیاری از زوجهای جوان به دوری و دوستی باور دارند اما فاصله یک محک واقعی برای رابطه است.
عبارت «absence makes the heart grow fonder» در زبان فارسی به «دوری و دوستی» ترجمه میشود.
این ضربالمثل به معنای آن است که گاهی فاصله گرفتن از کسی یا چیزی که دوستش داریم، باعث میشود ارزش و اهمیت او را بیشتر درک کنیم. حضور مداوم ممکن است احساس عادت یا بیتفاوتی ایجاد کند، اما نبودن، یاد و علاقه را در دل زندهتر میکند. این جمله نگاهی عمیق به روان انسان دارد و به تأثیر فاصله بر عواطف و احساسات اشاره میکند.
در نخستین نگاه، این عبارت بیانگر یک حقیقت روانشناختی است. انسان زمانی که از چیزی محروم میشود، ذهنش آن را در جایگاهی ارزشمندتر قرار میدهد. نبود، باعث بروز حس دلتنگی و قدردانی از خاطرات مشترک میشود. همانگونه که وقتی از هوای پاک یا نور خورشید محروم میشویم، تازه درک میکنیم چه اندازه حضورشان برای ما حیاتی بوده است. دوری نیز همین نقش را در روابط انسانی ایفا میکند؛ فقدان حضور دیگری، موجب میشود جای خالی او را با احساسات گرمتری پر کنیم.
از دیدگاه ارتباطی، این عبارت در روابط عاطفی معنا و کاربرد ویژهای دارد. وقتی دو نفر برای مدتی از هم دور میشوند، اگر پیوند میانشان واقعی و صادقانه باشد، نبود یکدیگر را با تمام وجود احساس میکنند. این احساس نهتنها عشق را کم نمیکند، بلکه به آن عمق و پختگی میبخشد. در مقابل، اگر رابطه سطحی یا وابسته به حضور ظاهری باشد، دوری ممکن است رشتهی آن را از هم بگسلد. بنابراین، این جمله به نوعی محکِ اصالتِ احساسات نیز به شمار میرود.
از دیدگاه اجتماعی و انسانی، این ضربالمثل نشان میدهد که انسانها برای درک ارزش چیزها، گاهی نیازمند فاصلهاند. نبودن و کمبود، توجه را بیدار میکند و قدردانی را میآموزد. حتی در دوستیها، همکاریها یا روابط خانوادگی، دوری موقت میتواند فرصتی برای بازنگری، آرامش و تجدید احساسات باشد. به همین دلیل، گاهی فاصله نه دشمن محبت، بلکه پرورشدهندهی آن است.
«دوری و دوستی» یادآور این واقعیت است که عشق و علاقه واقعی، به حضور فیزیکی وابسته نیست. پیوندهای قلبی میتوانند از فاصله نیز تغذیه کنند و حتی در نبودن، قویتر شوند. همانگونه که شعلهی شمع در باد فروزانتر میسوزد، دل انسان نیز در غیبت معشوق، گاه گرمتر میتپد. این عبارت، پیامی شاعرانه و فلسفی در خود دارد: گاهی برای شناخت عمق عشق، باید لحظهای از آن فاصله گرفت.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «absence makes the heart grow fonder» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۲ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/absence-makes-the-heart-grow-fonder