آیکن بنر

باران و لیست کامل تمام لغات آب‌وهوا به انگلیسی

باران و لیست کامل لغات آب‌وهوا به انگلیسی

مشاهده
آخرین به‌روزرسانی:

From

frəm frəm

معنی from | جمله با from

plural preposition A1

از، به‌واسطه، درنتیجه، از روی، مطابق، از پیش

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

فست دیکشنری در ایکس

from noon to midnight

از ظهر تا نیمه شب

to take a pencil from the pocket

مدادی را از جیب در آوردن

نمونه‌جمله‌های بیشتر

to leave from the station

از ایستگاه عزیمت کردن

a letter from Mehri

نامه‌ای از مهری

truths learned from reading

حقایق آموخته‌شده از (راه) خواندن

away from danger

دور از خطر

away from home

دور از مأوا

Take two from four!

دو را از چهار کم کن!

Snow kept us from going.

برف ما را از رفتن بازداشت.

He was recently released from jail.

او اخیراً از زندان آزاد شد.

to tell one thing from another

یک چیز را از چیز دیگر باز شناختن (تمیز دادن)

to tremble from fear

از ترس لرزیدن

He is coming from Italy.

او از ایتالیا می‌آید.

hear (from) the reed....

بشنو از نی ....

little did I know, from the start, that you are unkind and fickle

من ندانستم از اول که تو بی‌مهر و وفایی

پیشنهاد بهبود معانی

انگلیسی به انگلیسی | مترادف و متضاد from

  1. preposition outside of, separating
    Synonyms:
    against in distinction to out of possession of taken away
  1. preposition arising out of
    Synonyms:
    starting with originating at beginning at coming out of deriving out of

Idioms

a far cry from

زمین تا آسمان فرق داشتن، بسیار متفاوت بودن

from near and far

از دور و نزدیک، از همه‌جا، از جاهای مختلف

from far and wide

از اقصی‌نقاط، از مناطق مختلف بسیاری، از دور و نزدیک

سوال‌های رایج from

معنی from به فارسی چی می‌شه؟

کلمه‌ی «from» در زبان فارسی به «از» ترجمه می‌شود.

این واژه یکی از پرکاربردترین حروف اضافه (preposition) در زبان انگلیسی است و برای بیان مبدأ، منشاء، زمان شروع یا علت استفاده می‌شود. «From» نقش کلیدی در ساختار جملات دارد و به طور گسترده در مکالمه روزمره، نوشتار رسمی، متون علمی و ادبی مورد استفاده قرار می‌گیرد. این واژه، به رغم سادگی ظاهری، کاربردهای متنوع و مهمی دارد که فهم دقیق آن برای تسلط بر زبان انگلیسی ضروری است.

در کاربرد مکانی، «from» برای مشخص کردن نقطه‌ی شروع یا مبدأ حرکت به کار می‌رود. به عنوان مثال، وقتی گفته می‌شود «I came from the city» یعنی «من از شهر آمدم». در این حالت، واژه‌ی «from» مبدأ حرکت فرد را نشان می‌دهد و به شنونده اطلاعات دقیقی درباره‌ی جهت یا مبدا انتقال می‌دهد. همین کاربرد در مسیرهای حمل‌ونقل، سفر و انتقال کالا نیز اهمیت دارد.

از نظر زمانی، «from» برای مشخص کردن آغاز یک دوره یا زمان شروع یک اتفاق استفاده می‌شود. برای مثال، جمله‌ی «The exhibition runs from Monday to Friday» به معنای «نمایشگاه از دوشنبه تا جمعه برگزار می‌شود» است. در این کاربرد، «from» همراه با «to» نشان‌دهنده‌ی محدوده‌ی زمانی است و در برنامه‌ریزی، گزارش‌ها و دستورالعمل‌ها کاربرد فراوان دارد.

در بعضی موارد، «from» برای بیان علت یا منشأ یک اثر به کار می‌رود. مثلاً جمله‌ی «He suffers from a cold» به معنای «او از سرماخوردگی رنج می‌برد» است. در اینجا «from» نشان‌دهنده‌ی منبع مشکل یا علت وضعیت فرد است. این کاربرد در متون پزشکی، علمی و محاوره‌ای بسیار رایج است و به شفافیت معنایی جمله کمک می‌کند.

همچنین، «from» در ترکیب با دیگر واژه‌ها و اصطلاحات، معانی گسترده‌تری پیدا می‌کند. برای نمونه، «from scratch» به معنای «از ابتدا»، «from now on» به معنای «از حالا به بعد» و «from time to time» به معنای «گاه‌گاهی» است. این ترکیب‌ها نشان می‌دهند که «from» نه تنها نقش حروف اضافه‌ی ساده را دارد، بلکه در ساختارهای اصطلاحی و استعاری نیز اهمیت دارد و به بیان دقیق‌تر زمان، مکان و منشاء کمک می‌کند.

ارجاع به لغت from

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «from» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/from

لغات نزدیک from

پیشنهاد بهبود معانی