1- (همهی پولهای انباشتهشده را) بردن 2- بسیار موفق شدن، بالاترین جایزه (و غیره) را به دست آوردن
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
کلمهی hit the jackpot در زبان فارسی به صورت «برنده شدن جایزه بزرگ»، «موفق شدن بزرگ» یا «رسیدن به موفقیت ناگهانی و بزرگ» ترجمه میشود.
عبارت hit the jackpot یک اصطلاح در زبان انگلیسی است که معنای اصلی آن به معنای بردن جایزه بزرگ یا مبلغ قابل توجهی در بازیهای قمار مانند اسلات ماشینها (slot machines) است. اما کاربرد آن فراتر از محیط قمار بوده و به صورت استعاری برای توصیف موقعیتی به کار میرود که فرد یا گروهی به موفقیت بزرگی، شانس فوقالعاده یا دستاورد مهمی دست مییابد.
در زبان روزمره، زمانی گفته میشود کسی hit the jackpot که به طور ناگهانی و بهشدت خوششانس بوده یا به موفقیتی چشمگیر و اغلب غیرمنتظره دست پیدا کرده است. برای مثال، یافتن یک فرصت شغلی عالی، کسب درآمد زیاد، یا رسیدن به موفقیتی بزرگ در زندگی شخصی یا حرفهای میتواند به این اصطلاح تعبیر شود.
کاربرد این عبارت بسیار متداول است و در موقعیتهای مختلفی همچون تجارت، زندگی روزمره، ورزش و حتی روابط اجتماعی شنیده میشود. وقتی گفته میشود «He hit the jackpot with his new business» یعنی او با کسبوکار جدیدش به موفقیتی بزرگ و چشمگیر دست یافته است که میتواند زندگیاش را دگرگون کند.
از نظر ساختاری، این عبارت ترکیبی از فعل «hit» به معنای رسیدن یا زدن و «jackpot» به معنای جایزه بزرگ است که در اصل به دستگاههای قمار اشاره دارد، اما به طور مجازی برای بیان شانس و موفقیت بزرگ به کار میرود. یادگیری این اصطلاح به فهم بهتر فرهنگ لغات روزمره انگلیسی کمک میکند و نشاندهنده غنای زبان و توانایی انتقال مفاهیم به صورت تصویری است.
hit the jackpot نمادی است از موفقیت ناگهانی و شانس بزرگ که میتواند زندگی فرد را به شکل چشمگیری تغییر دهد. این عبارت نه تنها نشاندهنده پیروزی است بلکه بیانگر احساس خوشبختی و رضایت عمیق نیز میباشد که همراه با دستیابی به اهداف بزرگ یا فرصتهای استثنایی به وجود میآید.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «hit the jackpot» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۰ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/hit-the-jackpot