آیکن بنر

بلک فرایدی - تا ۴۴٪ تخفیف

بلک فرایدی - تا ۴۴٪ تخفیف

خرید با تخفیف
آخرین به‌روزرسانی:

In Due Course

ɪn duː kɔːrs ɪn djuː kɔːs

معنی in due course | جمله با in due course

phrase formal B2

در زمان مناسب، به‌موقع، در وقت خود، در زمان مقتضی (زمانی مناسب در آینده)

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

نرم افزار اندروید فست دیکشنری

In due course, you will understand why this decision was made.

در زمان مناسب خواهید فهمید چرا این تصمیم گرفته شد.

All your questions will be answered in due course.

به تمام سؤالات شما به‌موقع پاسخ داده خواهد شد.

پیشنهاد بهبود معانی

سوال‌های رایج in due course

معنی in due course به فارسی چی می‌شه؟

عبارت «in due course» در زبان فارسی به‌صورت‌های «در زمان مناسب»، «به‌موقع»، «در وقت خود»، یا «در زمان مقرر» ترجمه می‌شود.

این عبارت یکی از اصطلاحات رسمی و پرکاربرد در زبان انگلیسی است و اغلب در مکاتبات اداری، متون رسمی، و گفتگوهای مودبانه به کار می‌رود. مفهوم کلی آن این است که چیزی در آینده اتفاق خواهد افتاد، اما نه فوراً — بلکه زمانی که زمانش برسد یا شرایطش مهیا شود.

از نظر ساختار، واژه‌ی due در این ترکیب به معنای «شایسته»، «مقرر»، یا «مورد انتظار» است و course به معنای «جریان» یا «مسیر طبیعی رویدادها» است. بنابراین، in due course را می‌توان به‌صورت تحت‌اللفظی «در مسیر طبیعی خود و در زمان شایسته» ترجمه کرد. این تعبیر ضمن حفظ احترام و آرامش در گفتار، احساس نظم، صبر، و انتظار منطقی را منتقل می‌کند.

در مکاتبات رسمی، این عبارت معمولاً برای به‌تعویق‌انداختن پاسخ یا اقدام بدون ایجاد حس بی‌توجهی یا بی‌میلی استفاده می‌شود. برای مثال، در جمله‌ی “Your application will be reviewed in due course,” منظور این است که «درخواست شما در زمان مناسب بررسی خواهد شد» — نه فوراً، ولی در زمان برنامه‌ریزی‌شده. چنین بیانی در عین اینکه پاسخ قطعی نمی‌دهد، لحن رسمی، مؤدبانه و آرام دارد و از ایجاد فشار یا توقع فوری جلوگیری می‌کند.

در گفتار روزمره نیز in due course گاهی برای بیان امید یا اطمینان به وقوع امری در آینده به کار می‌رود، به‌ویژه هنگامی که زمان دقیق آن مشخص نیست. برای مثال، “You’ll understand it in due course,” یعنی «در زمان خودش متوجهش خواهی شد.» در اینجا، گوینده می‌خواهد بگوید که فهم یا نتیجه نیاز به گذر زمان دارد و نباید عجله کرد. این کاربرد، اغلب لحنی آرام، پدرانه یا حتی اندرزگونه دارد و یادآور مفهوم «صبر و زمان» در حکمت‌های سنتی است.

از منظر معنایی، این عبارت همچنین احساس نظم طبیعی و پیشرفت تدریجی امور را تداعی می‌کند. وقتی گفته می‌شود “Things will improve in due course,” یعنی «همه‌چیز به‌تدریج بهتر خواهد شد» — بدون نیاز به شتاب‌زدگی یا نگرانی. چنین بیانی نوعی اعتماد به روند طبیعی زندگی و گذر زمان را منعکس می‌کند، که در فرهنگ‌های مختلف معادل‌هایی مانند «زمان همه‌چیز را روشن می‌کند» یا «هر چیزی به وقت خود» دارد.

در متون رسمی یا ادبی، in due course گاه برای ایجاد لحن آرام و تأمل‌برانگیز استفاده می‌شود. مثلاً نویسنده‌ای ممکن است بنویسد: “In due course, the truth came to light,” یعنی «در زمان خود، حقیقت آشکار شد.» این کاربرد نوعی ریتم روایی ایجاد می‌کند که با گذر زمان و کشف تدریجی حقیقت هماهنگ است.

در ارتباطات حرفه‌ای نیز، in due course ابزاری زبانی برای مدیریت انتظارات است. وقتی مدیر یا مقام مسئول می‌گوید “You will be informed in due course,” این جمله به‌ظاهر مؤدبانه است، اما در عمل به معنی آن است که مخاطب باید منتظر بماند تا نوبت یا زمان مناسب فرارسد. چنین عباراتی نوعی بی‌طرفی و کنترل بر گفت‌وگو را نشان می‌دهند؛ نه وعده‌ی سریع می‌دهند، نه رد قاطع، بلکه پاسخ را به آینده می‌سپارند.

عبارت «in due course» مفهومی از صبر، نظم، و احترام به زمان طبیعی امور را در خود دارد. این عبارت هم در زبان رسمی برای بیان ادب و مدیریت انتظار به کار می‌رود، و هم در زبان ادبی و فلسفی به‌عنوان نشانه‌ای از پذیرش جریان طبیعی زندگی. in due course یادآور این نکته است که بسیاری از چیزها نه با فشار، بلکه با گذر زمان و در لحظه‌ی درست خود تحقق می‌یابند.

ارجاع به لغت in due course

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «in due course» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۵ آذر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/in-due-course

لغات نزدیک in due course

پیشنهاد بهبود معانی