در معانی هفتم و یازدهم همچنین میتوان از would بهجای should استفاده کرد.
باید، بایستی، میباید، بهتر است (برای بیان کار درست یا بهترین کاری که میتوان در موقعیتی انجام داد)
لیست کامل لغات دستهبندی شدهی واژگان کاربردی سطح فوق متوسط
You should respect your parents.
باید به والدین خود احترام بگذاری.
What should I wear to the party?
بهتر است برای مهمانی چه بپوشم؟
We should all try to be more environmentally conscious.
همهی ما باید سعی کنیم بیشتر به محیطزیست اهمیت بدهیم.
We should be kind to one another.
بایستی با هم مهربان باشیم.
You shouldn't forget to turn off the lights when you leave the room.
بهتر بود هنگام خروج از اتاق فراموش نمیکردید که چراغها را خاموش کنید.
You shouldn't have said that.
بهتر بود این رو نمیگفتی.
احتمال دارد (که)، احتمالش میرود (که)، باید (بیانگر احتمال یا انتظار وقوع چیزی)
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
The weather should clear up by the afternoon.
احتمال دارد هوا باید تا بعدازظهر صاف شود.
The package should arrive tomorrow morning.
بسته باید تا فردا صبح برسد.
She should be arriving any minute now.
احتمالش میرود که هر لحظه برسد.
He should be home by now, it's getting late.
او باید تا الان خانه باشد، دارد دیر میشود.
اگر، اگر احیاناً
If they should arrive early, please show them to the waiting room.
اگر احیاناً زودتر رسیدند، لطفاً آنها را به اتاق انتظار راهنمایی کنید.
Should the weather be bad, we'll postpone the picnic.
اگر هوا بد باشد، پیکنیک را به تعویق خواهیم انداخت.
انگلیسی بریتانیایی برای بیان نظر یا احساس ( بعداز that یا برخی اسمها و صفتها استفاده میشود)
It's so unfair that she should face discrimination because of her gender.
بسیار ناعادلانه است که او بهدلیل جنسیت خود با تبعیض روبهرو میشود.
It's odd that she should arrive so late to the party.
عجیب است که او اینقدر دیر به مهمانی میرسد.
انگلیسی بریتانیایی برای بیان اتفاقی که احتمالاً در زمان حال یا آینده رخ میدهد (بعداز that میآید)
They agreed that they should meet the following week.
موافقت کردند که هفتهی آینده یکدیگر را ملاقات کنند.
We agreed that we should complete the project the following week.
موافقت کردیم که پروژه را در هفتهی آینده تکمیل کنیم.
انگلیسی بریتانیایی تا، تا اینکه (بیانگر هدف و منظور) (پس از so that و in order that میآید)
She decided to work out every day in order that she should lose weight before wedding.
تصمیم گرفت هر روز ورزش کند تا قبلاز عروسی وزن کم کند.
She spoke English slowly so that you should understand.
آهسته انگلیسی حرف زد تا اینکه شما بفهمید.
انگلیسی بریتانیایی باید (بیانگر ارائهی دلیل یا پرسش درمورد دلیل چیزی) (پس از why و how میآید)
Why should we invest in renewable energy?
چرا باید در انرژیهای تجدیدپذیر سرمایهگذاری کنیم؟
How should I know what you want for dinner?
از کجا باید میدانستم برای شام چه میخواهی؟
Why should we recycle our waste?
چرا باید زبالههای خود را بازیافت کنیم؟
انگلیسی بریتانیایی برای بیان اتفاقی که قصد جلوگیری از وقوع آن در آینده را داریم (بعد lest ،for fear that و in case استفاده میشود)
He checked the locks twice, for fear that someone should try to break in.
او قفلها را دوبار چک کرد، از ترس اینکه کسی سعی کند وارد شود.
She wrote down the address, lest she should forget it.
او آدرس را یادداشت کرد، مبادا که آن را فراموش کند.
He carried a map in case he should get lost.
او نقشهای بههمراه داشت تا گم نشود.
انگلیسی بریتانیایی هنگامی که فاعل I یا we است میتوان بهجای would از آن استفاده کرد
I should prefer to stay home tonight.
من ترجیح میدهم امشب در خانه بمانم.
We should be very grateful if you could send us the information.
اگر بتوانید اطلاعات را برای ما ارسال کنید بسیار سپاسگزار خواهیم بود.
بیانگر تعجب در جملات خبریای که ظاهر پرسشی دارند
I was just getting off the train when who should I see but my old university friend John!
تازه داشتم از قطار پیاده میشدم، بهنظرت چه کسی را دیدم؛ دوست قدیمی دانشگاهم جان!
I opened the door, and who should be standing there but my long-lost cousin!
در را باز کردم، بهنظرت چه کسی آنجا ایستاده بود؛ پسر عموی گمشدهام!
انگلیسی بریتانیایی هنگام بیان توصیه یا نصیحت بعداز I استفاده میشود
I shouldn't dwell on the past, you're better off focusing on the future.
من جای تو بودم در گذشته زندگی نمیکردم، بهتر است روی آینده تمرکز کنی.
I shouldn't waste your time on people who don't appreciate you.
من جای تو بودم وقتم را برای افرادی که قدرم را نمیدانند تلف نمیکردم.
people who live in glass houses should not throw stone
اشخاص آسیبپذیر نباید به دیگران حمله کنند، شیشهفروش نباید سنگپرانی کند
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «should» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/should