شکل جمع:
viralsخبرساز (چیزی که بهسرعت در فضای اجتماعی منتشر و شناخته میشود)
The viral post generated thousands of likes and shares.
این پست خبرساز هزاران لایک و اشتراکگذاری داشت.
The viral news took the internet by storm.
این آوازههای خبرساز در اینترنت طوفان به پا کرد.
ویروسی، وابسته به ویروس
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
The viral outbreak caused widespread panic.
شیوع ویروس باعث وحشت همگانی شد.
The viral outbreak spread rapidly throughout the city.
شیوع ویروس بهسرعت در سراسر شهر گسترش یافت.
کلمهی «Viral» در زبان فارسی به «ویروسی» ترجمه میشود.
واژهی «viral» در اصل صفتی است که از واژهی «virus» (ویروس) گرفته شده و در معنای اصلی خود به چیزی اشاره دارد که مربوط به ویروس یا ناشی از آن است. در متون پزشکی و زیستی، وقتی گفته میشود یک بیماری «viral» است، منظور این است که عامل آن ویروس میباشد، نه باکتری یا عوامل دیگر. برای مثال، "viral infection" به معنای «عفونت ویروسی» است. این نوع استفاده بیشتر در حوزهی علوم پزشکی، داروسازی، یا بهداشت عمومی رایج است.
با گسترش فضای دیجیتال، معنای جدیدی از واژهی «viral» شکل گرفت که امروزه بیشتر از معنای سنتی آن بهکار میرود. در زمینهی اینترنت، رسانهها و شبکههای اجتماعی، «viral» به محتوایی گفته میشود که با سرعت بالا و بهطور گسترده توسط کاربران منتشر میشود. این کاربرد استعاری برگرفته از شیوهی انتقال ویروسهاست: سریع، تصاعدی و با قابلیت گسترش از فردی به فرد دیگر. بهعنوان نمونه، وقتی ویدیویی در مدت کوتاهی میلیونها بار دیده میشود، گفته میشود که آن ویدیو «ویروسی شده» یا «a viral video» است.
یکی از دلایل محبوبیت کاربرد دوم «viral» در زبان مدرن، طبیعت اجتماعی و تعاملی پلتفرمهای آنلاین است. الگوریتمهای رسانههای اجتماعی مانند اینستاگرام، تیکتاک یا یوتیوب به گونهای طراحی شدهاند که محتوای پرتعامل را به کاربران بیشتری نمایش دهند. در چنین محیطی، یک پست، تصویر، یا ویدیو اگر ویژگیهایی مثل جذابیت بصری، طنز، احساسات قوی یا اطلاعات شگفتانگیز داشته باشد، بهسرعت «viral» میشود. این پدیده نهتنها در فرهنگ دیجیتال، بلکه در بازاریابی، تبلیغات، و حتی سیاست نیز تأثیرگذار بوده است.
از نظر روانشناسی رسانه، محتوای «viral» معمولاً نیازمند ویژگیهایی است که واکنش فوری مخاطب را برانگیزد. این واکنش میتواند خنده، گریه، تعجب یا خشم باشد. برای مثال، یک کلیپ از واکنش احساسی کودک به هدیهاش یا یک حرکت غیرمنتظره در یک بازی ورزشی ممکن است در عرض چند ساعت میلیونها بار بازنشر شود. بسیاری از برندها، این ویژگی را بهعنوان ابزاری در تبلیغات خود بهکار میگیرند، زیرا دستیابی به محتوای «ویروسی» بهمعنای افزایش چشمگیر دیدهشدن، بدون نیاز به هزینههای سنگین رسانهای است.
در ادبیات معاصر فناوری و ارتباطات، اصطلاحات ترکیبی زیادی با «viral» ساخته شدهاند که نشاندهندهی گسترش معنایی این واژهاند. عباراتی مانند «viral marketing» (بازاریابی ویروسی)، «go viral» (ویروسی شدن یا پربازدید شدن)، یا «viral trend» (روند یا موج ویروسی) بیانگر تأثیر عمیق این مفهوم در فرهنگ عمومی هستند. این واژه اکنون بخشی از واژگان روزمرهی افراد فعال در فضای دیجیتال، تولیدکنندگان محتوا، و متخصصان رسانههای اجتماعی به شمار میرود.
شکل جمع viral در زبان انگلیسی virals است.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «viral» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۲۲ تیر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/viral