آیکن بنر

زبان‌های آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی، عربی و ترکی به مترجم هوش مصنوعی اضافه شد

زبان‌های دیگر به مترجم هوش مصنوعی اضافه شد

استفاده کن
آخرین به‌روزرسانی:

خاص به انگلیسی

معنی‌ها و نمونه‌جمله‌ها

صفت
فونتیک فارسی / khaas[s] /

special, particular, private, specific, peculiar, especial, certain, select, typical, given, distinctive, different, memorable, intended, express, specified

special

particular

private

specific

peculiar

especial

certain

select

typical

given

distinctive

different

memorable

intended

express

specified

برگزیده، ویژه، انحصاری، مخصوص

خیال‌پردازی‌های خاص او در دنیای سیاست امروزی جایی ندارد.

His kind of idealism has no place in modern politics.

ما هر یک از محصولات خود را متناسب با نیازهای خاص شرکت شما تنظیم می‌کنیم.

We tailor any of our products to your company's specific needs.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

موضوعی که از اهمیت خاص برخوردار است

a matter of peculiar importance

دستور زبان proper

proper

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

نرم افزار اندروید فست دیکشنری
پیشنهاد بهبود معانی

مترادف و متضاد خاص

با کلیک بر روی هر مترادف یا متضاد، معنی آن را مشاهده کنید.

متضاد:

سوال‌های رایج خاص

خاص به انگلیسی چی می‌شه؟

کلمه‌ی «خاص» در زبان انگلیسی به special یا بسته به زمینه، unique، distinctive یا specific ترجمه می‌شود.

واژه‌ی «خاص» برای توصیف چیزی یا کسی به کار می‌رود که با دیگران تفاوت دارد، برجسته است، یا ویژگی‌هایی دارد که آن را از بقیه متمایز می‌کند. وقتی می‌گوییم چیزی خاص است، معمولاً به کیفیتی درونی، ارزشی متفاوت یا اثری عاطفی اشاره داریم که آن شیء، فرد یا موقعیت بر ما می‌گذارد. برای مثال، ممکن است بگوییم «این روز خاصی برای من است» یا «او شخصیت خاصی دارد»؛ در هر دو جمله، منظور چیزی فراتر از معمول و روزمره است.

در فرهنگ‌ها و زبان‌های مختلف، مفهوم «خاص بودن» با احساس ارزشمندی، تمایز و حتی مقدس بودن پیوند دارد. چیزی که خاص تلقی می‌شود، اغلب به‌راحتی جایگزین‌پذیر نیست و بار معنایی یا احساسی سنگینی دارد. یک هدیه‌ی خاص ممکن است از لحاظ مادی گران‌قیمت نباشد، اما چون با عشق، توجه یا خاطره‌ای همراه است، ارزش آن چند برابر می‌شود. در روابط انسانی نیز افراد خاص کسانی هستند که تأثیری عمیق بر زندگی ما گذاشته‌اند، چه از طریق عشق، چه دوستی یا حتی یک درس مهم.

همچنین در برخی زمینه‌های تخصصی، واژه‌ی «خاص» می‌تواند معنایی فنی و دقیق داشته باشد. مثلاً در علوم، وقتی از «ویژگی‌های خاص» صحبت می‌کنیم، منظور ویژگی‌هایی است که در شرایط یا نمونه‌ای خاص ظاهر می‌شوند، نه به‌طور عمومی. یا در قانون، وقتی متنی «خاص» باشد، بر متن‌های «عام» مقدم است. در معماری، طراحی یا مد نیز، یک اثر خاص معمولاً چیزی نوآورانه، متمایز و خلاقانه دارد که آن را از سبک‌ها یا نمونه‌های رایج جدا می‌کند.

«خاص بودن» چیزی نیست که تنها از بیرون به یک چیز یا فرد نسبت داده شود. بسیاری از انسان‌ها وقتی احساس خاص بودن می‌کنند، در واقع خود را دیده‌شده، درک‌شده و پذیرفته‌شده می‌دانند. حس خاص بودن، چه از نگاه دیگران و چه از درون خود فرد، نیرویی است که عزت‌نفس را تقویت می‌کند، خلاقیت را بیدار می‌سازد و زندگی را معنادارتر می‌کند.

ارجاع به لغت خاص

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «خاص» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۸ مرداد ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/خاص

لغات نزدیک خاص

پیشنهاد بهبود معانی