(عامیانه) دست از سر کسی برداشتن، ول کردن، اذیت نکردن (در انگلیس bugger off هم میگویند)
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
عبارت «bug off» در زبان فارسی به صورت غیررسمی و محاورهای به معنای «برو کنار»، «مزاحم نشو»، «دور شو» یا حتی «دور شو از من» ترجمه میشود.
این عبارت یک اصطلاح عامیانه است که معمولاً برای درخواست کردن به کسی به شکل قاطعانه و گاهی خشن یا با لحنی شوخیآمیز به کار میرود تا از محل دور شود یا مزاحم نشود.
از نظر ساختاری، «bug off» یک فعل عبارتی (phrasal verb) است که «bug» در اینجا به معنی «آزار دادن» یا «مزاحمت» است و «off» به معنای «دور شدن» یا «رفتن» اضافه شده است. به عبارتی، وقتی میگوییم «bug off» یعنی از دست کسی یا چیزی که مزاحم است خلاص شو یا دور شو. این عبارت بیشتر در زبان گفتاری و مکالمات غیررسمی کاربرد دارد و در نوشتار رسمی جایگاهی ندارد.
از لحاظ فرهنگی و سبکشناسی، «bug off» لحن نسبتاً تندی دارد و ممکن است در برخی موقعیتها به عنوان بیاحترامی یا اعتراض شدید تعبیر شود، بنابراین استفاده از آن باید با دقت و در موقعیتهای مناسب صورت گیرد. در محیطهای دوستانه یا میان افراد نزدیک، این عبارت گاهی به صورت شوخی و با لحنی طنزآمیز گفته میشود، اما در شرایط رسمی یا با افراد ناآشنا ممکن است موجب سوءتفاهم شود.
نمونه کاربرد این عبارت در جملاتی مانند “Bug off! I’m busy right now” یعنی «برو کنار! الان سرم شلوغه» دیده میشود که گوینده به شکل قاطع درخواست میکند که مزاحم نشوند. همچنین، در برخی فیلمها و سریالهای انگلیسیزبان، «bug off» برای نمایش حالت ناراحتی یا اعتراض شخصیتها نسبت به مزاحمت دیگران استفاده میشود.
«bug off» نمونهای از اصطلاحات عامیانه و محاورهای زبان انگلیسی است که نشاندهندهی تنوع و رنگارنگی این زبان در بیان احساسات و تعاملات روزمره است. آشنایی با چنین عبارات غیررسمی به زبانآموزان کمک میکند تا در موقعیتهای غیررسمی و دوستانه طبیعیتر صحبت کنند و تفاوت لحنها و کاربردهای کلمات را بهتر درک نمایند.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «bug off» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۴ آذر ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/bug-off