گذشتهی ساده:
shipped outشکل سوم:
shipped outسومشخص مفرد:
ships outوجه وصفی حال:
shipping outرفتن، ترک کردن، خارج شدن (به دلیل دست نیافتن به موفقیت و غیره)
He couldn't stand the pressure anymore, so he decided to ship out.
او دیگر نمیتوانست فشار را تحمل کند، بنابراین تصمیم گرفت برود.
The disappointed musician had to ship out of the band.
نوازندهی ناامید مجبور شد از گروه خارج شود.
ارسال کردن، فرستادن چیزی از جایی به جای دیگر، خارج کردن (کالا یا افراد از یک مکان)
تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)
The company will ship out the products to their customers tomorrow.
این شرکت فردا محصولات را برای مشتریانش ارسال خواهد کرد.
Thousands of tons of steel were shipped out from the docks.
هزاران تن فولاد از اسکلهها خارج شد.
رفتن، عازم شدن (ترک کردن جایی و رفتن به جای دیگر برای انجام امور نظامی)
The soldiers are ready to ship out to their assigned base.
سربازان آمادهی رفتن به پایگاه تعیینشدهی خود هستند.
The recruits will ship out at dawn for basic training.
افراد استخدامشده در سحرگاه برای آموزش اولیه اعزام خواهند شد.
یا رفتارت را عوض کن یا از اینجا برو (به این معنی که شخص باید رفتار معقولانه یا مسئولانهتری داشته باشد، در غیر این صورت باید جایی را که در آن است ترک کند یا از کاری که انجام میدهد دست بکشد)
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «ship out» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۳ اردیبهشت ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/ship-out