آیکن بنر

لیست کامل اصطلاحات انگلیسی با معنی و مثال

اصطلاحات انگلیسی با معنی و مثال

مشاهده
Fast Dictionary - فست دیکشنری
حالت روز
حالت خودکار
حالت شب
خرید اشتراک
  • ورود یا ثبت‌نام
  • دیکشنری
  • مترجم
  • نرم‌افزار‌ها
    نرم‌افزار اندروید مشاهده
    نرم‌افزار اندروید
    نرم‌افزار آی‌او‌اس مشاهده
    نرم‌افزار آی او اس
    افزونه‌ی کروم مشاهده
    افزونه‌ی کروم
  • وبلاگ
  • پشتیبانی
  • خرید اشتراک
  • لغات من
    • معنی‌ها و نمونه‌جمله‌ها
    • سوال‌های رایج
    • ارجاع
    آخرین به‌روزرسانی: ۱ آبان ۱۴۰۴

    Take Charge

    توضیحات:

    شکل نوشتاری این لغت در حالت صفت (adjective): take-charge

    معنی take charge | جمله با take charge

    adjective informal

    مسئولیت‌پذیر، اهل مسئولیت، باجربزه، کارا

    She was a take-charge individual who was not afraid to take risks and make bold choices in her career.

    او فردی باجربزه بود که از ریسک کردن و انتخاب‌های جسورانه در حرفه‌اش نمی‌ترسید.

    Sarah is a take-charge employee.

    سارا کارمندی مسئولیت‌پذیر است.

    idiomatic phrase

    (کاری را) به عهده گرفتن، مسئولیت قبول کردن

    تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

    فست دیکشنری در اینستاگرام

    After the manager resigned, it was up to Sarah to take charge of the team.

    پس از استعفای مدیر، سارا باید مسئولیت گروه را بر عهده می‌گرفت.

    When the CEO went on vacation, the vice president had to take charge of the company.

    زمانی که مدیرعامل به تعطیلات رفت، معاون رئیس باید مسئولیت شرکت را بر عهده می‌گرفت.

    پیشنهاد بهبود معانی

    سوال‌های رایج take charge

    معنی take charge به فارسی چی می‌شه؟

    عبارت «take charge» در زبان فارسی به‌صورت «مسئولیت پذیرفتن» یا «به عهده گرفتن» ترجمه می‌شود.

    این ترکیب زمانی به کار می‌رود که فرد تصمیم می‌گیرد کنترل یک موقعیت، پروژه یا گروه را بر عهده بگیرد و هدایت امور را به دست بگیرد. عبارت «take charge» نشان‌دهنده‌ی توانایی، شجاعت و اعتمادبه‌نفس در مدیریت و پیشبرد کارهاست و معمولاً در موقعیت‌های کاری، آموزشی و حتی شخصی استفاده می‌شود.

    از منظر رفتاری، کسی که “takes charge” معمولاً فعال، تصمیم‌گیرنده و مسئولیت‌پذیر است. چنین فردی منتظر دستور نمی‌ماند، بلکه وضعیت را ارزیابی کرده و اقدامات لازم را آغاز می‌کند. در محیط‌های کاری، این ویژگی نشان‌دهنده‌ی رهبری موثر و توانایی مدیریت بحران است. به عنوان مثال، در یک پروژه گروهی، فردی که مسئولیت را به عهده می‌گیرد و وظایف تیم را سازمان‌دهی می‌کند، در واقع “takes charge” کرده و مسیر کار را روشن می‌سازد.

    از بعد روان‌شناختی، «take charge» با اعتمادبه‌نفس، خودکنترلی و انگیزه‌ی بالای فرد مرتبط است. فردی که مسئولیت می‌پذیرد، علاوه بر توانایی تصمیم‌گیری، باید بتواند فشارها و چالش‌ها را مدیریت کند و نقش هدایت‌کننده‌ی تیم را ایفا نماید. این عمل همچنین به دیگران اطمینان می‌دهد که شخص توانمند است و می‌تواند امور را به‌درستی پیش ببرد، که خود موجب تقویت روحیه‌ی گروه می‌شود.

    از منظر فرهنگی و اجتماعی، مفهوم «take charge» در بسیاری از جوامع به‌عنوان ویژگی مثبت و ارزشمند شناخته می‌شود. در فیلم‌ها، ادبیات و داستان‌ها، قهرمانانی که مسئولیت را به عهده می‌گیرند و در مواجهه با بحران‌ها رهبری می‌کنند، اغلب مورد تحسین قرار می‌گیرند. این عبارت نشان می‌دهد که رهبری و اقدام فعال نه تنها ابزار موفقیت فردی است، بلکه باعث ایجاد تأثیر مثبت در جامعه و گروه نیز می‌شود.

    در بعد عملی، «take charge» می‌تواند شامل سازمان‌دهی، هدایت، تصمیم‌گیری، حل مسئله و تعیین اهداف باشد. این عبارت اغلب با فعالیت‌هایی مانند مدیریت پروژه، رهبری تیم‌های کاری، هماهنگی فعالیت‌های گروهی یا حتی اداره امور شخصی مرتبط است. «take charge» نه تنها به معنای کنترل کردن است، بلکه به معنای پذیرش مسئولیت و آماده بودن برای عمل در شرایط دشوار نیز می‌باشد.

    ارجاع به لغت take charge

    از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

    شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

    کپی

    معنی لغت «take charge» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۳ دی ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/take-charge-2

    لغات نزدیک take charge

    • - take care (of yourself)
    • - take care of
    • - take charge
    • - take charge of
    • - take clothes
    پیشنهاد بهبود معانی

    آخرین مطالب وبلاگ

    مشاهده‌ی همه
    لغات انگلیسی مربوط به کریسمس

    لغات انگلیسی مربوط به کریسمس

    تفاوت city center و downtown چیست؟

    تفاوت city center و downtown چیست؟

    تفاوت lemon و lime چیست؟

    تفاوت lemon و lime چیست؟

    لغات تصادفی

    اگر معنی این لغات رو بلد نیستی کافیه روشون کلیک کنی!

    Portuguese pharmacy phat phrase pice piety piggy pipsqueak pitch in pitch-dark raise your hand zoom in yoga wouldn't would-be اغماض کردن مقلد معیشت معاش معضل معضلات عزل کردن ابلق اسم آجیل ثواب غدیر خوشحال خوش‌حالی چپق
    بیش از ۷ میلیون کاربر در وب‌سایت و نرم‌افزارها نماد تجارت الکترونیکی دروازه پرداخت معتبر
    فست دیکشنری
    فست دیکشنری نرم‌افزار برتر اندروید به انتخاب کافه بازار فست دیکشنری برنده‌ی جایزه‌ی کاربرد‌پذیری فست دیکشنری منتخب بهترین نرم‌افزار و وب‌سایت در جشنواره‌ی وب و موبایل ایران

    فست دیکشنری
    دیکشنری مترجم AI دریافت نرم‌افزار اندروید دریافت نرم‌افزار iOS دریافت افزونه‌ی کروم خرید اشتراک تاریخچه‌ی لغت روز
    مترجم‌ها
    ترجمه انگلیسی به فارسی ترجمه آلمانی به فارسی ترجمه فرانسوی به فارسی ترجمه اسپانیایی به فارسی ترجمه ایتالیایی به فارسی ترجمه ترکی به فارسی ترجمه عربی به فارسی ترجمه روسی به فارسی
    ابزارها
    ابزار بهبود گرامر ابزار بازنویسی ابزار توسعه ابزار خلاصه کردن ابزار تغییر لحن
    وبلاگ
    وبلاگ فست‌دیکشنری گرامر واژه‌های دسته‌بندی شده نکات کاربردی خبرهای فست دیکشنری افتخارات و جوایز
    قوانین و ارتباط با ما
    پشتیبانی درباره‌ی ما راهنما پیشنهاد افزودن لغت حریم خصوصی قوانین و مقررات
    فست دیکشنری در شبکه‌های اجتماعی
    فست دیکشنری در اینستاگرام
    فست دیکشنری در توییتر
    فست دیکشنری در تلگرام
    فست دیکشنری در یوتیوب
    فست دیکشنری در تیکتاک
    تمامی حقوق برای وب سایت و نرم افزار فست دیکشنری محفوظ است.
    © 2007 - 2025 Fast Dictionary - Fastdic All rights reserved.