آیکن بنر

لیست کامل روزها، ماه‌ها و فصل‌ها به انگلیسی (۱۰ شهریور تا ۸ مهر معادل سپتامبر)

روز، ماه‌ و فصل انگلیسی (۱۰ شهریور تا ۸ مهر= سپتامبر)

مشاهده
آخرین به‌روزرسانی:

Time After Time

معنی time after time | جمله با time after time

collocation idiom noun phrase

بارها و بارها، دوباره و دوباره، چندین و چند بار، برای چندمین بار

تبلیغات (تبلیغات را حذف کنید)

نرم افزار آی او اس فست دیکشنری

He made the same mistake time after time, frustrating his manager.

او یک اشتباه را چندین و چند بار تکرار و مدیرش را مأیوس کرد.

He faced too many challenges time after time, but never lost his determination.

او بارها و بارها با چالش‌های بسیاری روبرو شد اما هیچ‌وقت اراده‌ی خود را از دست نداد.

نمونه‌جمله‌های بیشتر

Time after time, the experiment yielded the same surprising results.

برای چندمین بار، آزمایش همان نتایج شگفت‌انگیز را به همراه داشت.

پیشنهاد بهبود معانی

انگلیسی به انگلیسی | مترادف و متضاد time after time

  1. noun over and over, on very many occasions; repeatedly

سوال‌های رایج time after time

معنی time after time به فارسی چی می‌شه؟

عبارت «time after time» در زبان فارسی به «بارها و بارها»، «دوباره و دوباره» یا «چندین و چند بار» ترجمه می‌شود.

این اصطلاح برای تأکید بر تکرار یک عمل یا رویداد به کار می‌رود و معمولاً بار معنایی پافشاری، استمرار یا تأکید بر تجربه‌ی مکرر دارد. در زبان انگلیسی، استفاده از «time after time» باعث می‌شود شنونده یا خواننده به‌وضوح درک کند که موضوع مورد بحث تنها یک‌بار رخ نداده، بلکه به شکلی تکرارشونده اتفاق افتاده است.

از منظر زبان‌شناسی، این عبارت نمونه‌ای از ساختارهای تکراری (reduplication) در زبان است که هدف آن ایجاد تأکید و تقویت معناست. برخلاف معادل ساده‌تر آن یعنی «repeatedly» یا «again and again»، اصطلاح «time after time» بار شاعرانه و ادبی بیشتری دارد. همین ویژگی سبب شده است که این عبارت هم در گفتار روزمره و هم در متون ادبی و هنری، جایگاه ویژه‌ای پیدا کند.

کاربرد این اصطلاح در زندگی روزمره بسیار گسترده است. مثلاً در مکالمات غیررسمی می‌توان گفت: «She helped me time after time» یعنی «او بارها و بارها به من کمک کرد». در اینجا، عبارت علاوه بر بیان تکرار، نوعی حس قدردانی و تأکید بر استمرار رفتار مثبت فرد را منتقل می‌کند. در مقابل، می‌توان از آن برای بیان تجربیات ناخوشایند هم استفاده کرد، مانند: «He lied to me time after time» به معنای «او بارها و بارها به من دروغ گفت». بنابراین، این اصطلاح هم بار مثبت و هم بار منفی می‌تواند داشته باشد.

در ادبیات و موسیقی، «time after time» حضوری پررنگ دارد. بسیاری از نویسندگان و ترانه‌سرایان از این عبارت برای القای حس تداوم، دلبستگی یا حتی خستگی از تکرار بهره گرفته‌اند. ویژگی موسیقایی و آهنگین این اصطلاح باعث شده است که در شعر و ترانه به‌خوبی بنشیند و احساسات عمیق انسانی همچون عشق، امید یا رنج را منتقل کند.

از نظر فرهنگی، کاربرد «time after time» نشان‌دهنده‌ی توجه انسان‌ها به مفهوم تکرار در تجربه‌های فردی و جمعی است. زندگی سرشار از موقعیت‌هایی است که بارها و بارها رخ می‌دهند، خواه در قالب موفقیت‌ها و شادکامی‌ها باشد یا در شکل خطاها و شکست‌ها. این اصطلاح بازتاب‌دهنده‌ی همین چرخه‌های مکرر است و با سادگی و آهنگ خوشایندش توانسته است بخشی از زبان روزمره و هنری انگلیسی‌زبانان شود.

ارجاع به لغت time after time

از آن‌جا که فست‌دیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاه‌ها و دانشجویان استفاده می‌شود، برای رفرنس به این صفحه می‌توانید از روش‌های ارجاع زیر استفاده کنید.

شیوه‌ی رفرنس‌دهی:

کپی

معنی لغت «time after time» در فست‌دیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۹ شهریور ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/time-a

لغات نزدیک time after time

پیشنهاد بهبود معانی